Emilio translate Portuguese
662 parallel translation
- Oh. You remember Emilio DiGiorgio, who own a tavern in Abruzzi?
Lembras-te de Emilio di Giorgio, dono de um bar em Abruzzi?
I thank the Senate and the Roman people more... for the confidence accorded to me, electing console with Paolo Emilio. CONSENT Senator
Agradeço ao Senado e a todo o povo romano.... a confiança que depositaram em mim ao me elegerem consul junto com Paulo Emilio.
Remains at his side son...
Põe-te ao lado de Emilio, meu filho.
Emilio better anyone else, man, will give you an example of how does a Roman soldier.
Emilio é melhor qualquer outro homem. Ele pode servir-te de exemplo de como se comporta um verdadeiro soldado romano.
( Roman soldier ) Varro is surrounded!
Varrone está cercado. Temos que avisar Paulo Emilio!
Paolo Emilio has spent the river and comes to our aid, we must resist at all costs.
Paolo Emilio está atravessando o rio para ajudar-nos.
( soldier ) II console Paolo Emilio and the fifth son of Fabio are among the dead.
O consul Paolo Emilio e o filho de Quinto Fabio estão entre os mortos.
Alessi Emilio, Alessi Stefania.
Bom apetite a todos. Alessi Emilio, Alessi Stefania,
Emilio! Sotero!
Emilio.
Emilio going over the wall.
Emilio ao subir o muro.
EMILIO NAHARANA- -
Emilio Naharana.
EMILIO NAHARANA, POTENTIAL ENEMY TO OUR COUNTRY.
Emilio Naharana, inimigo potencial do nosso país.
Emilio : OH, I AM SO SORRY SENOR AMBASSADOR.
Desculpe, Señor Embaixador.
FORGIVE ME, EMILIO, BUT WE CAN WAIT NO LONGER.
Desculpe, Emilio, não podemos esperar mais.
- I'M GOING TO SIGN THE PACT. - Emilio :
- Vou assinar o pacto.
I WOULD HOWEVER BE MUCH HONORED IF, WHEN YOU ARE SIGNING THE TREATY, YOU WOULD USE THE HUMBLE PEN OF EMILIO NAHARANA.
Eu ficaria, entretanto, muito honrado se, ao assinar o tratado usasse a humilde caneta de Emilio Naharana.
IF THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT PEN, EMILIO NAHARANA, THEN WHY DON'T YOU LET ME JAB YOU WITH IT?
Se não há nenhum problema com a caneta, Emilio Naharana prima você o botão?
EMILIO, IF THIS MAN IS AN IMPOSTER, WHY ARE YOU AFRAID TO TOUCH THE PEN, HUH?
Emilio, se esse homem é um impostor tem medo de tocar na caneta, porquê?
And in Italy, Count Emilio Ponticelli... made what many people claimed was the first long-distance flight.
Em Itália, o Conde Emilio Ponticelli fez aquele que muitos consideram ser o primeiro voo de longa distância.
Emilio Ponticelli... Italy.
"Emilio Ponticelli, Itália."
Emilio, have you heard the news?
Já ouviste a boa notícia?
Emilio, now you give up flying, huh?
Emilio, agora vais desistir de voar?
Ohh! Emilio, are you all right?
Emilio, estás bem?
Emilio, have you seen this?
Já viste isto?
- Emilio Ponticelli.
Ponticelli.
- And it's a bargain for 350 guineas. - Emilio!
É uma pechincha por 350 guinéus.
Emilio, put it on for me, please!
Põe-no por mim, por favor.
- Emilio, you promised me a drink.
- Emilio, prometeste-me uma bebida.
I found Emilio attractive... then. I wouldn't say that.
Nunca diria isso.
Emilio wants to leave.
O Emilio quer partir.
- Emilio, lunch is ready.
- Emilio, o almoço está pronto.
That is Luis Emilio Delgado.
É Luis Emilio Delgado.
'The one who robbed from us was el bandido Luis Emilio Delgado. "'
Quem nos roubou foi o bandido Luis Emilio Delgado ".
General Emilio Molina Vargas.
General Emilio Molina Vargas.
Emilio?
Emilio?
Señor Emilio, they take him!
Eles levaram o Emilio!
Emilio say, "stay home," and they take him.
Emilio disse que ficava em casa. Eles levaram-no lá para cima!
There was a man named Emilio with my horses.
Um homem chamado Emilio vigiava os meus cavalos.
I did, Don Emilio.
E treinei, Don Emilio.
Very much, Don Emilio.
Muito, Don Emilio.
My family has no memory of such things, Don Emilio.
A minha familia não tem memória dessas coisas, Don Emilio.
Don Emilio, he went to the cave.
Don Emilio, ele foi à gruta.
Yes, Don Emilio.
Sim, Don Emilio.
Don Emilio begs you to see him.
Don Emilio pede que o vá ver.
Don Emilio, I found the hawk.
Don Emilio, encontrei o gavião.
- Where is Emilio?
- Onde está Emílio?
Emilio would likely attack.
Emílio, quase de certeza, que atacará.
But was also elected Paolo Emilio you do not have confidence in him?
Também Paulo Emilio foi eleito.
Paolo Emilio will Varro as slow, you'll see.
Emilio saberá como refrear Varrone.
Emilio!
Emilio.
Strange.
Achei o Emilio atraente... nessa altura. É estranho.