Emirates translate Portuguese
36 parallel translation
There I am stranded until I get a lucky lift Into the Emirates.
Aí, consigo arranjar uma boleia para atravessar os Emiratos Árabes.
They'll get it from Saudi Arabia, Kuwait and the Emirates.
Da Arábia Saudita, Kuwait e dos Emiratos.
Yet the United Arab Emirates get the APG-80.
Mas os Emiratos Árabes Unidos recebem o APG-80.
We're sorry, but we're here to sell to Americans so that people can see "Medellin" in the States, not in the Arab Emirates.
Lamentamos muito, mas estamos aqui para vender a americanos, para as pessoas poderem vê-lo nos EUA e não nos Emirados Árabes.
6 months translating in the Emirates.
6 meses traduzindo nos Emirados Árabes.
I'm staying at the Jumeirah Emirates Towers, but I can meet you anywhere.
Estou hospedado nas Torres Jumeira Emirates, mas posso ir ter consigo onde quiser.
Have you ever been to the United Arab Emirates?
Já esteve nos Emiratos Árabes Unidos?
One to represent each of the different Arab Emirates.
Um por cada estado dos Emiratos Árabes Unidos.
One minute, he was naming the Arab Emirates... and then, all of a sudden, we kissed.
Ele estava a dizer o nome dos Emiratos Árabes Unidos e, de repente, estávamos a beijar-nos.
Alexander's got a travel visa to the united arab emirates.
Alexander tem um visto para os Emirados Árabes.
By the way, if you're ever in the emirates, Don't bother to call.
Já agora, se alguma vez for aos Emirados, não se dê ao trabalho de ligar.
The $ 50,000 wire transfer bounced through the United Arab Emirates before it ended up in Ryker's account.
Os 50 mil dólares transferidos passaram pelos Emirados Árabes antes de ir para o Ryker.
He's the son of a wealthy emir in the United Arab Emirates.
Ele é filho de um Emir rico dos Emirados Árabes Unidos.
The D.O.D. will hammer out some sort of an agreement with the United Arab Emirates to deal with him.
O Dept. de Defesa vai fazer um acordo com os Emirados, para tomarem conta dele.
Inspector for financial operations in Europe and the United Arab Emirates.
Inspector das operações financeiras na Europa e nos Emirados Árabes Unidos.
He's from the Emirates.
É dos Emirados...
This is the final boarding call for Emirates flight 2046 to Dubai... at gate d-30.
Esta é a última chamada para o embarque do voo da Emirates para o Dubai 2046 no portão D-30.
Oh, I've been working abroad - - the Emirates, mostly.
Estive a trabalhar no estrangeiro, sobretudo nos Emirados.
Jordan, the Arab Emirates, Iran...
- Jordânia, os Emirados, o Irão...
Today, over 500 roam once more in the deserts of Saudi Arabia, Oman and The Emirates.
Nos dias de hoje, mais de 500 percorrem novamente os desertos da Arábia Saudita, Omã e dos Emirados Árabes.
Welcome to the United Arab Emirates, where, as you can see, it takes quite a lot to stand out on the car front.
Bem vindo aos Emirados Árabes Unidos, aonde, como podem ver, é muito complicado destacar-se dos outros carros à sua volta.
He did some travel to the Emirates and to Syria about six months ago.
Viajou para os Emirados e para a Síria há seis meses.
The plane that she's in now, provided by the United Arab Emirates... is a special air ambulance... lt wasn't certain that she could survive.
O avião em que ele está agora, fornecido pelos Emirados Árabes Unidos... é uma ambulância aérea especial... Não era certo que ela sobrevivesse.
The United Arab Emirates.
- Emirados Árabes.
He's a member of the royal family of Al Qasr in the United Arab Emirates.
Um membro da família real de Al Qasr nos Emirados Árabes Unidos.
The United Arab Emirates and their spokesman, Mr. Al Shamsi, would like us to know that Sheik Nasser is resting on his plane home and is unavailable for questioning.
Os Emirados Árabes Unidos e o seu porta-voz, Sr. Al Shamsi, gostava de informar-nos que o sheik Nasser está a descansar no seu avião a caminho de casa e está indisponível para perguntas.
That's not how they do it in Qatar, the Emirates or Saudi Arabia.
Não é assim que se usam no Catar, nos EAU ou na Arábia Saudita.
Okay, so yeah, you got me deported from the Emirates.
Conseguiram deportar-me dos EAU.
I'm not gonna make you stay, but-but the Emirates?
Não te obrigo a ficar, mas os Emiratos?
You gonna tell me about your dealings with First Emirates Bank here in Abu Dhabi?
Vai contar-me sobre os seus negócios com o banco "First Emirates" aqui em Abu Dhabi?
Says here you have $ 120 million line of credit at First Emirates,
Diz aqui que tem um linha de crédito de 120 milhões no "First Emirates",
First Emirates Bank is a known facilitator for countries trying to sell parts and technology tied to nuclear weapon systems.
Primeiro o banco "First Emirates" é um facilitador conhecido para Países que tentam vender peças e tecnologia para sistemas de armas nucleares.
Far more likely, he's transferring the funds directly to the North Koreans, who also use First Emirates as their bank of choice in the UAE.
É muito mais provável que ele esteja a transferir os fundos directamente para os Norte Coreanos, que também usa o "First Emirates" como o banco de eleição deles nos Emirados Árabes Unidos.
In addition to the trip to Samjiyon, he had business with First Emirates in Abu Dhabi to the tune of 120 million dollars.
Além da viagem para Samjiyon, ele tinha negócios com o banco "First Emirates" em Abu Dhabi no valor de 120 milhões de dólares.
Very good. 90 to the gentleman from the United Arab Emirates.
Muito bem. 90 para o cavalheiro... dos Emirados Árabes Unidos.
The Emirates, Qatar.. quick and Iran.
Os Emiratos. Os Emiratos. Ao meio.