English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Emoji

Emoji translate Portuguese

71 parallel translation
The english language cannot fully capture the depth and complexity of my thoughts, so I'm incorporating emoji into my speech to better express myself.
A língua inglesa não consegue capturar a profundidade e complexidade dos meus pensamentos, então, estou a incorporar emoticons na minha fala para me expressar.
Eggplant emoji.
Emoticon de beringela.
And that is a, uh, protractor emoji.
E isso é um ícone.
Emoji of a heart. xxx Renee.
"Icon" de um coração. XXX Renee.
With a big pile of dookie emoticon... that's not a reply.
Um monte de emoji de cocó não é uma resposta.
He also makes copious use of the smiley face emoji.
Também usa e abusa do smile a sorrir.
You're not even getting back a regular emoji.
Nem vão receber um emoji.
I'm going deep into that emoji bank and I am pulling out... fried shrimp.
Vou ao fundo do saco dos emoji e vou usar camarão frito!
Well, for... for the sake of your generation, I hope that in five years it's gonna be translated into emoji.
Para bem da sua geração, espero que daqui a cinco anos o tenham traduzido para bonecos.
If you're gonna sit there and lie to us, Ron, we're gonna have a rough time here. Your brief courtship of Melanie Vilkas You came on strong, like Flaubert with an emoji addiction.
Se vais te sentar aqui e mentir-nos, Ron, vamos ter dificuldades. está bem documentado.
Gina Linetti, the human form of the 100 emoji.
Gina Linetti, a forma humana do emoji 100.
My mom is marrying, shudder, Charles'dad, toilet emoji.
A minha mãe vai casar, arrepio, com o pai do Charles, emoticon de sanita.
- She probably used an Emoji, right?
- Ela deve ter usado um emoji, certo?
An Emoji's like a little...
Um emoji é como um pequeno...
Yeah, I know what Emoji's are, okay?
Eu sei o que são emojis, está bem?
It's Emoji's.
São emojis.
And if we did, we wouldn't have used that little monkey emoji where he covers his eyes.
E se trocássemos, não usaríamos esse boneco macaco a tapar os olhos.
She said she missed you and then she texted me one of those emojis with the single tear.
Ela disse que sentia a tua falta e enviou um emoji triste.
Smiley-face emoji.
Emoticon a sorrir.
Thumbs up emoji, thumbs up emoji.
Emoticon fixe, emoticon fixe.
Smug devil face emoji.
Cara de diabo presunçoso.
Or did you not get my happy-face-with-a-tongue-hanging-out emoji?
Ou não recebeste o emoticon do smile com a língua de fora?
But I don't think there's an emoji that rightfully expresses my feelings about losing 50K a month.
Mas eu não acho que há uma emoji que expressa legitimamente meus sentimentos sobre a perda de 50K um mês.
Is he speaking emoji?
- Ele está a falar por emoticons?
With, like, a happy face and some emoji hearts?
Com uma carinha feliz - e emojis de coração?
followed by an emoji of an anvil, an explosion, two skulls and a finger pointing at them.
seguido de uma bigorna, de uma explosão, dois crânios e um dedo a apontar para eles.
Along with a ghost emoji now, thank you very much, - that does a little dance. - You know what?
Juntamente com um emoji dum fantasma, muito obrigada, que faz uma dançazinha.
And if you use an emoji, I will fucking tit-punch you.
Se usares um emoji, mando-te um murro nas mamas.
An emoji?
Um emoji?
- That's the shit emoji.
- Que é isso? - É o emoji da merda.
Yeah, and I added the emoji with the wink and the tongue out.
E pus um emoji a piscar o olho, com a língua de fora.
Then your little emoji boards a plane and it flies to the country.
Depois, o teu pequeno emoji embarca num avião e voa para esse país.
And she's been to more countries than your emoji.
E ela já esteve em mais países que o teu emoji.
Okay, um... Out of four possible stars, Rolling Stone has given it the shit emoji.
Está bem, de quatro estrelas, a Rolling Stone deu-lhe o emoji de merda.
Emoji.
- Um emoji.
Ten bucks says Evil Emoji is trying to stir the pot. And she probably hacked both of your phones.
10 dólares em como o emoji do diabo está a tentar agitar o pote, e, se calhar, entrou nos telemóveis das duas.
A coded text. An emoji.
Uma mensagem codificada, um "emoji"!
Little prison bar emoji.
Um "emoji" preso numa prisão...
Well, let's see if they have an emoji for that.
Bem... vamos ver se eles têm um "emoji" para isso.
I don't speak emoji.
Não falo a língua dos emojis.
Looking to save lives... thumbs up emoji.
Esperançoso por salvar vidas. 'smiley com o polegar para cima'.
arm making muscle emoji.
'smiley de braço musculoso'.
Lightning bolt emoji.
Emoji do relâmpago.
Pea soup emoji.
Emoji da Sopa de ervilha.
Middle finger emoji.
Emoji do dedinho do meio. Imbecil.
Poop emoji.
Emoji de cocó.
Have you got an emoji of a church on your phone?
Tem um emoticon de uma igreja no seu telemóvel?
Sent her the poop emoji.
Mandei-lhe o Emoji caca. Bom, essa é uma maneira de voar.
- except for the odd cryptic emoji...
- excepto o "emoji" estranho e enigmático...
At least send her a "Bye, Felicia" bitmoji.
Pelo menos envia um emoji "Bye, Felicia".
I love it when you speak emoji.
Adoro quando falas "emoji".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]