English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / End transmission

End transmission translate Portuguese

46 parallel translation
End transmission, Milson 2-7-7-9.
Fim de transmissão. Milson, 2779.
End transmission, Milson 2-7-8-0.
Fim de transmissão. Milson, 2780.
End transmission.
Fim de transmissão.
End transmission. Moneypenny.
Fim da transmissão, Moneypenny.
End transmission.
Fim da transmissão.
Computer, end transmission.
Computador, terminar transmissão.
End transmission.
Termine transmissão.
End transmission.
Termine a transmissão.
End transmission.
- Fim da transmissão.
End transmission.
Terminar transmissão.
End transmission.
Terminado.
Okay, people, end transmission, and let's tuck them in.
Ok, gente, fim da transmissão, e guardem tudo.
- End transmission now.
- Terminar a transmissão.
End transmission now, Chop.
Termine a transmissão agora, Chop.
End of transmission.
Fim da transmissão. Socorro!
- End of transmission.
Fim de transmissão.
Are we ready on this end? I'm just about to activate the relay's transmission array. Almost.
- Estamos prontos?
I'll tell you, but you really should end each transmission with the word "over."
Eu digo-te, mas devias acabar cada transmissão com "câmbio".
End of transmission.
Fim de transmissão.
End of transmission.
Até outra aventura. Fim de transmissão.
Don't end the transmission.
Espere.
End your transmission and leave orbit.
Termine a sua transmissão e deixe a órbita!
Is our node at the end of that transmission line? Yes.
- Há uma estação no fim desta linha?
I had to end the transmission.
Tive de acabar a transmissão.
End of transmission,
Fim da transmissão, Repito : fim da transmissão,
It's got a'60 Nailhead, backed up'39 LaSalle transmission, and a'40 banjo rear end.
Tem um Nailhead de 1960, a transmissão de um La Salle de 1939 e a traseira de um Banjo 1940.
Arlo isolated a subway noise from the video feed at the end of the transmission, cross-referencing it with the real-time train positions as of this moment.
O Arlo isolou um ruído de metro no final da transmissão, cruzou-a com as posições dos comboios em tempo real.
You tried to end our engagement With a textual transmission.
Tentaste acabar o nosso noivado com uma transmissão textual.
It's got a 421 Chevy engine in it. It's got a 350 turbo transmission. It's got a Ford 9-inch rear-end and a whole bunch of other stuff I don't even know anything about.
Tem um Motor Chevy de 421 rpm, uma Transmissão 350 turbo um eixo Ford de 9 " e... um monte de outras coisas que nem eu sei.
End transmission.
Põe-te já a andar para Bushwick, há bourbon e gelado.
- An extra letter at the end of a transmission is a distress signal.
- Uma letra a mais... no final da transmissão é um sinal de socorro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]