English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Ender

Ender translate Portuguese

100 parallel translation
- Yes, to Ender, the king of coffee.
- Sim. com Ender, o rei do café.
"Ender" means "rare" in Turkish.
"Ender" quer dizer "raro" em turco.
a very "ender" thing for a woman, in those times.
uma coisa realmente "ender" para uma mulher naqueles tempos.
A career-ender, huh, Stanley?
Acabava com a carreira, não?
That's a career-ender.
Isso é um fim de carreira.
We are under way in Super Forty. It's a high end-over-ender.
E estamos em pleno Super Bowl...
I understand your concern. Keratis could be a career-ender.
Percebo a sua preocupação, a queratite pode acabar com a sua carreira.
That's a career-ender there, agent Bly.
Aqui está um fim de carreira, Agente Bly.
Raaaas! Gimme a riddim, blud. Mi gonna tear it up with a back ender.
Solta o som, vamos rebentar com isto tudo.
And the slightest whisper of impropriety is a political career ender.
E o menor sinal de incorrecção é o final de uma carreira política.
This would have been quite the career-ender.
Isto teria sido o fim de qualquer carreira.
The ender will.
O terminador fará isso.
What is "the ender"?
O que é o "Terminador"?
The ender is released, tracks the soul down, and destroys it.
O terminador é solto, rastreia a alma e destroi-a.
Well, just call the ender off.
Bem, basta chamares o terminador de volta.
Your pal billy's gonna wish he was back in hell By the time the ender's through with him.
O teu amigo Billy irá desejar ter voltado para o inferno quando o terminador tiver terminado com ele.
There's this thing called the ender.
Há uma coisa chamada terminador.
Do we know what happened, Why the ender didn't come for me?
Sabemos o que aconteceu para que o terminador não me veio buscar?
Well, it's like the ender lost your scent.
Bem, é como se o terminador perde-se o teu cheiro.
Yeah, I mean, the devil thinks you were destroyed by the ender, And I don't even have a vessel to capture you, So yeah, that's it.
Sim, bem, o Diabo deve pensar que foste destruido pelo terminador, e eu nem sequer tenho um recipiente para te apanhar por isso, acho que estás safo.
This is a career-ender, for all of us.
Isto é um mata-carreiras, para todos nós.
This could be a career-ender.
Isto pode ser o fim da sua carreira.
Sex with a student is a huge scandal for the school, and... it's kind of a career ender for Julia Holden.
Sexo com um aluno é um escândalo para a faculdade, mas... Seria o fim da carreira da Julia Holden.
Since the insurance companies automatically put 100 % of the fault on the rear-ender, my little lie was actually an effort to achieve an outcome closer to the truth.
E como as companhias de seguro atribuem automaticamente cem por cento da culpa a quem bate por trás, a minha pequena mentira, na realidade, foi uma tentativa para obter um desfecho mais próximo da verdade.
Wait! No.
... mas como o Dr. Ender disse, não fiques obcecado com o "perfeito."
Andrew Wiggin.
Ender Wiggin, Ender Wiggin.
Ender Wiggin, to the infirmary.
Ender Wiggin para a enfermaria.
- Hello, Ender.
- Olá, Ender.
No. No, you are nothing like him, Ender.
Não, não és nada como ele, Ender.
Ender, no one is embarrassed.
Ender, ninguém está envergonhado.
No. We wanted you, Ender.
Não, nós queríamos, Ender.
It's a tough program, Ender.
É um programa difícil, Ender.
Ender, you should have asked a grownup for help.
Devias ter procurado a ajuda de um adulto.
Ender, you don't have to do this.
Ender, não precisas fazer isso.
Ender and I should have a private conversation.
Temos de ter uma conversa particular.
We need minds like yours, Ender.
Precisamos de mentes como a tua, Ender.
I'm Ender.
Sou o Ender.
And that's Ender Wiggin.
E esse é o Ender Wiggin.
Ender Wiggin.
- Ender Wiggin.
Alai, Bean and Ender. - What happened here?
O Alai, o Bean e o Ender, O que aconteceu?
Ender, get down here and explain.
Anda aqui e explica, Ender.
Ender Wiggin, you are assigned to Salamander Army, Commander Bonzo Madrid, effective immediately.
Ender Wiggin, está designado para o exército do Salamander do Comandante Bonzo Madrid, em rigor imediatamente.
I'm Ender Wiggin.
Sou o Ender Wiggin.
Ah, career-ender, huh?
Fim de carreira, hein?
... but like Dr. Ender said, don't obsess on the "perfect." What?
!
Andrew Ender Wiggin, please report to the infirmary.
Por favor, dirija-se à enfermaria.
Take it easy, Ender!
Tem calma, Ender.
Ender?
Ender?
Ender!
- Ender...
- Ender Wiggin.
- Chamo-me Ender Wiggin.
Ender Wiggin. Reassigned.
Ender Wiggin transferido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]