English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Enfield

Enfield translate Portuguese

37 parallel translation
He was dirty, dirty, using the helmet, it had its Enfield metal ring, e garnet to decorate it e was with a girl Italian with its 15 years, all round one and developed well, that it showed an experienced air, although to little age.
Estava sujo, imundo, usando o capacete, tinha seu fuzil Enfield, e granadas a enfeitá-lo e estava com uma menina italiana com os seus 15 anos, toda roliça e bem desenvolvida, que mostrava um ar experiente, apesar da pouca idade.
General, how does a child shot with a.303 Lee-Enfield apply for help?
General, como pode uma criança pedir ajuda, se acaba... de ser atingida por uma 303?
Enfield.
A Enfield.
I need Enfield to fix the RPG.
Preciso da Enfield para consertar a RPG.
Fifty-seven caliber Enfield rifle musket.
Mosquetes Enfield calibre 57.
It's consistent with a.30-06 Enfield.
Corresponde a uma Enfield.30-06.
Mr. McIntyre, have you ever owned a 1917 Enfield.30-06 rifle?
Sr. Mclntyre, alguma vez teve uma espingarda Enfield.30 - 06 de 1917?
So your yen to hit the bingo parlor in Enfield was... A vicious lie.
Então, a tua visita ao bingo em Enfield... era mentira.
Has everyone heard of harry enfield?
Conhecem o Harry Enfield?
Harry enfield? - Yes.
Conhecem o Harry Enfield?
Harry Enfield.
Harry Enfield.
Enfield...
Enfield...
Enfield... 2 : 01.
Enfield... 2 : 01.
Ladies and gentlemen, Harry Enfield.
Sim, você tem... colocar o seu... aí. Senhoras e senhores, Harry Enfield.
We've got Jamiroquai frontman Jay Kay coming here to try and go faster than Harry Enfield.
Temos vocalista Jay Kay Jamiroquai vir aqui para tentar ir mais rápido que Harry Enfield.
Enfield.
Enfield.
Let's go to Tom Enfield, our terrorism expert who is with us by satellite, Tom?
Vamos ouvir Tom Enfield, o nosso o especialista em terrorismo... que está connosco via satélite. - Tom...!
- They're shooting at Soviet gunships with Enfield rifles.
- Eles disparam contra os helicópteros, com espingardas Enfield.
I'm a nurse in the NICU over Enfield Memorial.
Sou enfermeira na UCI neonatal do Enfield Memorial.
Why is it that the same student who fails a proficiency test in Longmeadow, Massachusetts, can drive a mile south and pass a similar test in Enfield, Connecticut?
Porque o mesmo aluno que fracassa no teste de eficiência em Longmeadow, Massachusetts, pode ir 1,6 km rumo a sul e passar num teste similar em Enfield, Connecticut?
Enfield 1917, .30-06, telescopic sight.
Uma Enfield de 1917, de calibre.30-06, com mira telescópica.
Enfield Mark III, Circuit Judge, a Mosin, my current personal favorite.
Enfield Mark III, Circuit Judge, uma Mosin, atualmente a minha preferida.
I'll take Melissa Enfield.
Eu fico com a Melissa Enfield.
A Lee-Enfield rifle, maybe.
Uma espingarda Lee Enfield já é outra história.
A widower and retired Member of Parliament for Enfield North.
Um viúvo e membro do parlamento reformado do Enfield North.
Mm-hmm. Also known as Cyrus Hart, Robert Hart and Cy Enfield, none of them solid citizens.
É conhecido como o Cyrus Hart, o Robert Hart e o Cy Enfield.
He was taken to Middleton hospital and then shipped to a psychiatric hospital after that, the Enfield Behavioral Hospital.
Foi levado para o Hospital Middleton e foi para o hospital psiquiátrico. O Hospital Enfield Behavioral.
Because it's Enfield?
Por estarmos em Enfield?
This is Enfield, not Africa!
Estamos em Enfield, não em África.
This is Enfield, not Africa.
Estamos em Enfield, não em África.
And with their 1918 Enfield rifles, they would stand there and they'd say,
E com as suas espingardas Enfield de 1918, paravam ali e diziam,
Behind the doors of this seemingly normal house in Ponders End, North London, is a family living in a nightmare.
Enfield, Londres Por trás das portas desta casa aparentemente comum, em Ponders End, Norte de Londres, uma família vive um pesadelo.
I look up, and through the window, plain as day, I see the younger girl,
ESCOLA DE ENFIELD Olhei para cima e, pela janela, vi a menina mais nova,
No lover ever caressed his bride more fondly than I, my lovely long Lee Enfield.
Ninguém acaricia a sua amada com mais afecto do que eu, querida Lee-Enfield.
That sapper walters Being in possession of expensive military equipment- - To wit, one lee enfield.303 rifle
O Sapador Walters, estando na posse de equipamento militar dispendioso, nomeadamente, uma espingarda Lee-Enfield 303 e 72 cartuchos, avaliados em 140 libras, três xelins e seis pence, preferiu usar toalhas molhadas para atacar um posto de comando inimigo na região de Basingstoke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]