Engels translate Portuguese
33 parallel translation
59, Marx-Engels-Platz. Neunundfünfzig.
Praça Marx-Engels, 59 9 : 50
Remember EngeI's text on Robinson?
Lembro-lhe o texto de Engels sobre Robinson e a violência.
But these farms are in the vicinity of the Engels Hydro-Electric Complex, aren't they?
Mas essas fazendas ficam próximas do Complexo Hidrelétrico Engels... não ficam?
Why wouldn't it be reasonable to assume that somebody travelling around these small villages might have a particular interest in the Engels Dam?
Por que não seria razoável presumir... que alguém percorrendo essas pequenas vilas... poderia ter um interesse especial pela represa Engels?
His target, the Engels Hydro-Electric Complex.
Seu alvo, o Complexo Hidrelétrico Engels.
For two weeks, the defendant toured collective farms in the area of the Engels Dam.
Por duas semanas, o acusado percorreu... fazendas coletivas na área da Barragem Engels.
And then, concealed in the defendant's hotel room was a piece of microfilm which, when enlarged, proved to be photographs of the Engels Hydro-Electric Complex marked here and there for demolition.
E então... escondido no quarto de hotel do acusado... havia um pedaço de microfilme... que, quando ampliado, provou ser... fotografias do Complexo Hidrelétrico Engels... marcadas aqui e ali para destruição.
I'm thinking in terms of the Engels Dam, powerful enough to destroy that?
Pensando na represa Engels, poderosa o bastante para destruí-la?
- Darwin, Engels,
- Darwin, Engels...
Tod Engels. How are ya?
Tod Engels...
"Read Freud, read Jung." Read Engels, read Marx!
"Lee a Freud, lee a Jung." Lee a Engels e a Marx!
IS ASTA LENIN OR ENGELS?
Astor a Lenine ou a EngeIs?
Before, our song used to be a political song, before, our songs were inspired by Marx, by Engels...
Antes, nosso canto era um canto político, antes nossas canções se inspiravam em Marx, em Engels...
Isn't this more valuable than all of Marx, Engels and Lenin together?
Não vale todos os Marx, Engels, e Lenines do mundo?
Our number one priority is to let the world know... the Workers'Movement is not under Zionism's thumb, and Marx and Engels are not Jewish prophets.
A nossa primeira prioridade é dar a conhecer ao mundo que o Movimento dos Trabalhadores não está sob o controlo do sionismo e que Marx e Engels não são profetas judeus.
Marx and Engels, Lenin and Trotsky...
Marx e Engels. Lenine e Trotsky,
"Engels, The Origin of the Family, Private Property and the State."
Engels, A Origem da Família, da Propriedade Privada e do Estado.
el Sr. Engels el tipo de la limpieza,
Engels o indivíduo da limpeza,
I officially forgive you for stealing todd engels right out from under me the first year at the academy.
Oficialmente perdoo-te por me roubares o Todd Engels nas minhas costas, no primeiro ano da Academia.
So once i figured out maureen wasn't maureen, the rest fell into place, besides you would never had been caught with someone like todd engels.
Então quando eu descobri que a Maureen não era a Maureen, o resto foi-se encaixando. Além do mais, nunca serias apanhada com alguém como o Todd Engels.
Mo, i officially forgive you for stealing todd engels.
Oficialmente perdoo-te por me roubares o Todd Engels...
Mr Engels, how are you employed?
Mr. Engels, qual é o seu trabalho?
Eduardo, habla Engels?
- Eduardo, falas inglês?
Second place, Engels. There you go.
Segundo, Engels, tome.
'Cause the last time you spoke with Ilsa Engels, she threw a teacup at your head.
Porque da última vez que falou com a Ilsa Engels, ela atirou-lhe uma chávena à cabeça.
And who said I'm going to see Ilsa Engels?
E quem disse que vou falar com a Ilsa Engels?
Hallo.Spreekt u engels?
Olá, fala inglês?
Engels, a genius?
Engels, um génio?
Caroline St John and Jennifer Engels, you will captain the team as usual.
Caroline St. John e Jennifer Engels, vão comandar a equipa como de costume.
Quiet, Engels.
Para, Engels.
Engels!
Engels!
Yes, Marx, Engels, Lenin and Stalin teach us to carefully study the situation very conscientiously.
- Marx, Engels, Lenine e Estaline... - Pareces um carteiro com esse boné.