Enrique translate Portuguese
428 parallel translation
Enrique Ramirez Sanchez Cornejo y Mendoza.
Enrique Ramirez Sanchez Cornejo y Mendoza.
Manuel, Enrique, Rafael.
Manuel, Enrique, Rafael.
In the reign of Henry VIII... When the monasteries in England were dissolved... And the occupants tortured, beheaded in public or murdered secretly, some went into hiding to worship as they pleased.
Durante o reinado de Enrique VIII quando dissolveram os monastérios na Inglaterra e os ocupantes foram torturados os decapitaram em público ou assassinaram em segredo alguns esconderam-se para fazer adorações como quizessem.
Do you know Enrique Machi?
Conhece Enrique Machi?
It was in Vincennes that died Enrique V of England e where the spy Hari bush was executed.
Foi em Vincennes que morreu Henrique V da Inglaterra e onde a espiã Mata Hari foi executada.
E if Enrique V had said :
E se Henrique V tivesse dito :
Ana de Clèves, one of the women of Enrique VIII, she is born there.
Ana de Clèves, uma das mulheres de Henrique VIII, nascera lá.
You're under arrest for Enrique Cordoza's murder.
Jay Wagner, está preso pelo homicídio de Enrique Cordoza.
Enrique...
Enrique...
What do you mean, Enrique?
Enrique Cardoza?
I prefer to rent a boat myself, to be able to go fishing and sightseeing... - Yes! Go to the port, and ask for Enrique Amoros.
Prefiro ter um só pra nós, sem depender de ninguém, para passear, pescar...
- Enrique Amoros...
- Enrique Amoros...
¤ I found Enrique and Ricardo, and also Philemon,... ¤ All of them, as noted, were children of Doña Epifania.
# Encontrei Enrique e Ricardo, e também Filemón, # todos eles, segundo consta, filhos de Dona Epifania.
And now, a fragment of the drama "Henry Vl" by William Shakehands.
Na continuação, um fragmento do drama "Enrique Vl" de Williams Shakehands.
King Henry Vl has poured himself a fifth, though hed rather drink a quart... its only his second all day...
O rei Enrique Vl rezou a novena no seu quarto... Depois de uns segundos atravessa sua chácara.
Enrique is dead.
O Henrique morreu.
So that when Joey Bramlette, a small-time dealer, mentioned Enrique Ruiz, what was your state of mind?
Então, quando Joey Bramlett, um pequeno traficante, mencionou o Enrique Ruiz, o que foi que pensou?
Enrique will take care of it.
O Enrique cuida disso.
By saying your "son" you mean Enrique, don't you?
Quando disse filho, quis dizer o Enrique, não é?
Listen, Enrique... You can stick your defense right up your ass! You understand?
Ouça, Enrique... enfia sua defesa no rabo, ouviu?
Enrique, go to the front of the house and make sure that nobody leaves.
Enrique, vai para a frente da casa e não deixes sair ninguém.
Enrique.
Henrique?
Enrique Salizar, he told me the rebels have placed a bomb in the presidential palace.
Henrique Salazar, disse-me que os rebeldes colocaram uma bomba no palácio presidencial.
I understand that you personally captured Enrique Salizar.
Sei que foste tu pessoalmente a capturar o Henrique Salazar.
Enrique and I grew up in the same village.
O Henrique e eu crescemos na mesma aldeia.
Enrique's soul was weak.
A alma de Henrique era fraca.
I believe you came to contact Enrique Salizar.
Acho que veio aqui para contactar Henrique Salazar.
what did Enrique tell you?
O que te disse o Henrique?
The good Sister was kind enough to care for a wounded traitor like Enrique.
A boa Irmã foi gentil o suficiente para cuidar de um traidor como o Henrique.
what did Enrique tell you?
O que é que Henrique te disse?
From Enrique Salizar.
Através do Henrique Salazar.
Enrique saw Rafael for what he really stands for.
O Henrique viu o Rafael e no que ele está realmente interessado.
why do you think your friend, Enrique, turned on him?
Porque achas que o teu amigo, Henrique, se virou contra ele?
Yes, Enrique showed his true colors.
Agarrem-no! Sim, o Henrique mostrou as suas verdadeiras cores.
Enrique?
Enrique?
Uncle Bob. this is Enrique.
Tio Bob, apresento-te o Enrique.
Enrique, it's dangerous for you here.
Enrique, é perigoso ficares aqui.
It was said he could imitate the full range of the human voice from a young woman's sigh to an old man's sob, from Henry IV's battle cry to the soft breath of a sleeping child.
dizia-se dele que poderia imitar todas as inflexões da voz. Do suspiro de uma jovem até o soluço de um ancião. Do grito de guerra de Enrique da Navarra à doçura do fôlego de um menino dormido.
I, I just don't like to dance.
Enrique, este é o Dave. Dave, Enrique.
Dave, Enrique.
Vêem-na?
It wasn't, Enrique.
Não foi, Enrique.
- Enrique!
- Enrique!
- lt was not easy. - Enrique, how are you?
Não foi fácil para nós.
Well, Enrique is great, and we are the best.
O Enrique é óptimo, mas nós somos os melhores.
By 1935, Enrique Palacios had accomplished the deciphering of the first few
Em 1935, Enrique Palacios tinha conseguido descodificar os primeiros.
Looks like you need a new bandage, Enrique.
Parece que precisa de uma ligadura nova, Enrique.
ENRIQUE J. LUDWIG
Tradução e legendagem Inês Lopes / SINTAGMA - CCBS Multimédia Legendas ripadas e adaptadas por :
Tomorrow morning, Enrique and... maybe some others
Amanhã de manhã, Enrique e..
Gustavo, Enrique, Luis.
Gustavo, Enrique, Luís.
Enrique was a traitor.
O Henrique era um traidor.
That is Enrique.
Este é Enrique.