English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Episode

Episode translate Portuguese

2,794 parallel translation
Once Upon A Time : "The Shepherd" Season 1 Episode 6
ERA UMA VEZ
In this episode, we explore the dinosaur's extraordinary ability to survive.
Neste episódio, exploramos a extraordinária capacidade dos dinossauros em sobreviver.
Modern Family Season 3 Episode 10
Modern Family S03E10 "Express Christmas"
So a quick recap in case you've been too busy knocking boots with the young grayson to remember what happened on last week's episode of "the tyler chronicles."
Breve recapitulação, caso tenhas andado muito ocupada com o pequeno Grayson para te relembrares o que aconteceu na semana passada.
Yeah, it's about money. revenge Season 01 Episode 10
Sim, é sobre o dinheiro. Revenge Episódio 10 "Lealdade"
Every camera is an episode in my life
Cada câmara é um episódio na minha vida.
I never saw an episode of Matlock where the criminal banged Matlock!
Nunca vi um episódio do Matlcok onde o bandido tenha comido o Matlock.
Is this a bipolar episode?
É uma crise bipolar?
What I don't understand is why my colleague has a psychotic episode and shot everyone in the lab.
O que não entendo é o porquê do meu colega ter tido um episódio psicótico e abrir fogo no laboratório.
The show premiered to high ratings, but the night before the operation episode, the star panicked.
O show estreou com altos índices e espectativas, na noite anterior ao episódio da cirurgia, a estrela entrou em pânico.
A theme that dominated today's episode of the trapped whales was "The Russians are coming."
Um tema que dominou o episódio de hoje das baleias presas foi : "Os russos estão chegando."
And what's this about a crying episode?
E que episódio de choro é este?
What crying episode?
Qual episódio de choro?
I saw every episode of your Lose it season.
Eu vi todos os episódios do "Lose it" em que entraste.
She calling him back for another episode of crazy.
Ela está a chamá-lo para mais um episódio de loucura.
I saw this episode last night at Mom's.
Eu vi este episódio a noite passada em casa da mãe.
On the next episode of Ashley... Ashley's penis... talks to her vagina.
No próximo episódio de Ashley todos os pénis falam com a sua vagina.
It is the final episode of the season.
- Não. O último episódio da temporada.
'Give us the mechanical man.'Great episode.
Dá-nos o homem mecânico. Óptimo episódio.
Of course, not as great as the episode where Dr Smith turns into a tree, but you can't have everything.
Claro, não tão bom como o episódio em que o Dr. Smith se transforma numa árvore, mas não podemos ter tudo.
I think my TiVo's broken and I have a very important episode on the History Channel.
Acho que o meu vídeo está avariado e tenho um episódio muito importante no Canal História.
I just watched the last episode of Lost.
Acabei de ver o último episódio de "Perdidos".
Can I let Sadie show me the last episode of Lost?
A Sadie pode mostrar-me o último episódio do "Perdidos"?
♪ don't lose it. ♪
S01E02 Episode 2
♪ don't lose it. ♪
S01E06 Episode 6
"On this episode, we're rolling to a call."
Neste episódio, vamos acorrer a uma chamada :
He had a manic episode last year.
Ele ficou doido, no ano passado.
Okay, once, I was so stoned, I thought I was in an episode of 90210 and I kept yelling, "Dylan!"
Uma vez estava tão pedrada que pensava que estava num episódio do Beverly Hills 90210 e comecei a gritar "Dylan"!
Any schizophrenic episode?
Algum episódio de esquizofrenia?
My heart. Another fucking episode.
O meu coração, estou a ter outro ataque.
Yeah, it was like watching a very special episode of Real Housewives of somewhere lame.
É como ver um episódio das Donas de Casa Desesperadas de algum sítio.
the borgias Season 2 Episode 03
Tradução e legendagem : ic3DPT e pingu
So clever! the borgias Season 2 Episode 03
Tão inteligente! Tradução e legendagem : ic3DPT e pingu
the borgias Season 2 Episode 04
OS BÓRGIA
I slept the sleep of the good and the just... as I hop you did, Holy Father the borgias Season 2 Episode 04
Dormi o sono dos justos... Tradução e Legendagem Luísa Ferreira / CRISTBET, Lda.
the borgias Season 2 Episode 06
OS BÓRGIA
So you're aware that Sam is experiencing a full-blown psychotic episode?
Então você sabe que o Sam está a passar por um episódio psicótico incontrolável?
Are you having an episode?
Está com uma alucinação?
Now I'll be known for two things... introducing you to casual sex and writing the final episode of "The Sopranos."
Agora serei conhecida por duas coisas : introduzir-te ao sexo casual e escrever o episódio final de Os Sopranos.
Do the monologue from the episode where you realize you love Joey!
Faça o monólogo do episódio em que se apercebe que ama a Joey.
That's the speech from season 1, episode 12 of "Dawson's Creek," I've seen them all.
Isso é da primeira temporada, episódio 12 do Dawson's Creek. - Eu vi-os a todos.
I think I saw that episode.
Eu acho que vi esse episódio.
Yeah, I've seen every episode of Entourage.
Sim, vi todos os episódios de "Entourage".
Grey's anatomy season 8 episode 08
Temporada 8 Episódios 08 "Heart-Shaped Box"
♪ don't lose it. ♪
S01E03 Episode 3
♪ don't lose it. ♪
S01E04 Episode 4
♪ don't lose it. ♪
S01E05 Episode 5
♪ don't lose it. ♪
S01E07 Episode 7
♪ don't lose it. ♪
S01E08 Episode 8
While I attend to the Church's business - back in Florence. the borgias Season 2 Episode 06
Tradução e Legendagem Luísa Ferreira / CRISTBET, Lda. Ripadas e sincronizadas por :
Yes, I'm having an episode.
Sim, estou a ter uma alucinação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]