Estrella translate Portuguese
98 parallel translation
Senor Ben speaks for luis Estrella and his vaqueros.
O Sr. Ben fala por Luís Estrella e seus vaqueiros.
We'II wait for you at La estrella.
Nós, esperamos na Estrela.
- Let's go to La estrella?
- Embora pra estrela?
They must have arrived at La estrella, in Lobos.
Já chegaram a Estrela, em Lobos.
Well, there's an hostal... if you were on the island you ought to know it. Its name is Pensión Estrella.
Há uma pensão... se esteve na ilha, deve conhecer, é a Pensão Estrella.
Journalist friend, meet Polexia Aphrodisia Estrella Starr and you are...
Amigo jornalista, apresento-te Polexia Aphrodisia Estrella Starr e tu chamas-te...
Estrella says hi.
A Estrella diz olá.
It looks like its endpoint is the Estrella shipyard.
Parece que o ponto de chegada é o porto naval de Estrella.
This is the Estrella, a cargo-freight area with its own security.
Esta é a Estrella, uma área de cargas e descargas com a sua própria segurança.
Welcome to the Super Estrella Mystery Musician tryouts.
Bem-vindos aos testes do Músico Misterioso da Super Estrella.
- We're from Estrella Arts Management.
- Somos da Agência Estrella Arts.
My name is Marco Mendez from Super Estrella and welcome to the Mystery Musician Contest.
Sou Marco Mendez, da Super Estrella... e sejam bem-vindos ao Concurso do Músico Misterioso.
We're here live at the Estrella Polar field for the last game of the regional soccer season, where the home team, our team,
Estamos em directo do campo do Estrella Polar a acompanhar o último jogo da liga regional de futebol, onde a equipa da casa, a nossa equipa,
Estrella Polar, can win the league against the favorite, the team many thought would win it all,
Estrella Polar, está prestes a vencer a liga contra o favorito, aquele que muitos pensavam iria ser o vencedor deste ano,
Estrella Polar 1,
Estrella Polar 1,
... 9 minutes Estrella Polar would be crowned league champion for the first time ever.
... 9 minutos Estrella Polar vai ser aclamada campeã da liga pela primeira vez na história.
Estrella is about team spirit.
Aqui no Estrella o que há é espírito de equipa..
In a few seconds Estrella Polar will be league champion for the first time in its history!
Dentro de pouco tempo o Estrella Polar será o campeão da liga pela primeira vez na sua história!
ESTRELLA POLAR SUPERMARKET
SUPERMERCADO ESTRELLA POLAR
Or they could have taken away the penalty and made you guys league champions.
Ou então podiam ter visto que o penalti não existiu, e o Estrella Polar era campeão e nada mais.
" Estrella Polar's substitute goalie, Fernando Diaz... will be faced on Sunday with the chance
" O guarda-redes suplente do Estrella Polar, Fernando Diaz... terá amanhã, domingo, a grande oportunidade
"The Estrella."
"O Estrella".
I'm giving you what Estrella no longer can.
O Estrella não tem possibilidades de te dar isto.
Here come the players for Estrella Polar!
Estão a entrar os jogadores do Estrella Polar!
Estrella Polar's substitute goalie!
O guarda-redes suplente do Estrella Polar!
Estrella Polar,
Estrella Polar,
Win or lose, rain or shine, the fans will always be singing their hearts out. Long live Estrella Polar.
Ganhe ou perca, chuva ou sol, os adeptos estarão sempre a cantar aos 4 ventos viva o Estrella Polar.
With pride and purpose, that's Estrella Polar.
Com orgulho e determinação, somos o Estrella Polar.
Estrella,
Estrella,
Estrella Polar...
Estrella Polar...
Let's go, Estrella, win!
Vamos, Estrella, ganhar!
Estrella, Estrella...
Estrella, Estrella...
Estrella Martinez,
Estrella Martinez,
Estrella Martinez, Maria Pinera, Luce Castillo and Alejandra Villa.
Estrella Martinez, Maria Pinera, Luce Castillo e Aalejandra Villa
Place called Hospederia EstreIIa del Mar.
Num sítio chamado Hospedaria Estrella del Mar.
Costa Luna and Costa Estrella are two tiny countries who must unite and stand together against the world.
Costa Luna e Costa Estrella são dois países minúsculos que se devem unir contra o mundo.
The same was said for the people of Costa Estrella 20 years ago, and look what happened.
O mesmo se disse do povo de Costa Estrella há 20 anos e vê o que aconteceu.
Her name... is Estrella.
O seu nome... é Estrella.
First I'm gonna get my money back from Garvey. Then Santa Fe to wire the money to Estrella. And after that, any town with a poker table.
Primeiro vou buscar o meu dinheiro de volta do Garvey, depois, vou para Santa Fé enviar o dinheiro para a Estrela, e depois disso, passar um tempo numa mesa de poker.
So this here "E" is for Estrella?
Então este "E" é de Estrela?
Estrella.
Estrella.
Remember when you asked me if Estrella is the woman I love?
Lembras-te quando me perguntaste se Estrella é a mulher que eu amo? - Sim.
- Yes. - Estrella is not a woman.
- Estrela não é uma mulher.
Listen, Starlight, don't think I don't appreciate your concern, I do. It's just...
Escuta, Luz da Estrella, não pense que não aprecio seu interesse, eu aprecio, é que...
18-W-35 requesting backup at 433 Estrella.
- Vamos. 18-W-35,
Stay still, right where you are.
- a solicitar auxílio, no 433 da Estrella.
Based on the fingerprints, we've ID'd the victim as Estrella Carazo, 19 years old.
Baseado nas impressões digitais, identificámos a vítima como Estrella Carazo, 19 anos.
I haven't the faintest idea who Estrella Carazo is.
Não tenho a mínima ideia de quem seja a Estrella Carazo.
Estrella Carazo. Are those tears for real?
Estrella Carazo, essas lágrimas são verdadeiras?
You killed Estrella Carazo.
Mataste a Estrella Carazo.
I just arrested him for the murder of Estrella Carazo.
Acabei de prendê-lo pelo homicídio da Estrella Carazo.