English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Et bien

Et bien translate Portuguese

42 parallel translation
Et bien.
Está bem.
- Precisement! Et bien...
- Precisamente! "Bien..."
Et bien....
Muito bem.
Et bien!
Muito bem!
If his body had been discovered in the lake, et bien, a simple murder problem, or an intriguing suicide.
Se o corpo estivesse no lago, seria um simples homicídio ou um intrigante suicídio.
Et bien.
Et bien.
Et bien, Countess, tomorrow I will take you to the Tate Gallery to see their collection of the Turners.
Bien, Condessa, amanhã vou levá-la à Tate Gallery para ver a coleção dos Turners.
Et bien! Tell me all that you have discovered.
Bien, contem-me tudo o que descobriram.
Et bien, the sun is still hot, the night is pleasant to walk.
Et bien, o sol ainda está quente, a noite está agradável para passear.
- Et bien... to be able to blow the poison dart from one end of the cabin to the other? First, she must have a lot of puff.
Para ser capaz de soprar o dardo de uma ponta da cabina para a outra, deve ter, para já, uns grandes pulmões.
Et bien, do not worry.
Não se preocupe.
- In the first place? Et bien.
O que o fez desconfiar do Norman Gale, em primeiro lugar?
Et bien, mademoiselle. What of the end of term?
Bien, Mademoiselle, e o fim do semestre?
- Et bien, mademoiselle, I have been told that the case, it is closed.
Disseram-me que o caso está encerrado, Mademoiselle.
Et bien, at 6 : 00, I have coming to my apartment a friend of mine who is a chemist, eh?
Às 18h um amigo meu, que é farmacêutico, vai lá a casa.
Et bien. What am I looking for?
O que devo procurar?
Et bien, Hastings.
Bien, Hastings.
- Et bien.
- Bien.
Et bien, the preliminary hearing it is set for tomorrow, is it not?
A audiência preliminar está marcada para amanhã, certo?
Et bien that is simple, mon ami.
É muito simples, mon ami.
Et bien, always, but always after his trick, Bob always returns to his basket his ball.
Mas de todas as vezes que faz o seu truque, o Bob guarda a bola no seu cesto.
Et bien, somebody moved it on the night of the fall, to make it seem stood upon.
Na noite da queda, alguém a tirou de lá, para fazer crer que tinham pisado nela.
Et bien, Madame, it was a crime which did not succeed, and therefore, the objective it is unknown.
Bien, madame, foi um crime que não surtiu efeito, por isso o seu propósito é desconhecido.
Non, monsieur? Et bien...
Non, monsieur?
Et bien, mademoiselle, I am a man most simple,
Sou um homem muito simples, mademoiselle.
Et bien, now is the time of these two minds to minds to meet and the truth at last must come to light.
Está na altura de as duas mentes se encontrarem e de a verdade ser finalmente trazida a lume.
Et bien, to the rest of the world, Arlena Stuart is already dead, and both Mr. et Mme. Redfern have alibis that will be undisputed.
Para o resto do mundo, Arlena Stuart já está morta e M. e Mme. Redfern têm álibis à prova de bala.
Et bien, first of all you must all realise one thing,
Primeiro que tudo, têm de ter uma coisa em conta.
Et bien.
Bien.
Et bien!
Bien!
Et bien, where to begin?
Por onde começar?
Et bien, it had been a hot day.
Bien, tinha estado um dia quente.
- Et bien, your temper, it was gone.
Pois e com o seu temperamento...
Et bien je vais voter'NON'à ce 38ème amandement, et vous ne pourrez pas adopter.
Então vou votar contra a proposta de adopção... por casais homossexuais.
Et bien, let us to consider.
Bien, vamos reflectir.
Et bien, it gave to Poirot the measure of this man.
Et bien, deu a Poirot o caráter daquele homem.
Alice, tu as ete en angleterre, et tu parles bien le langage.
Alice, estiveste na Inglaterra, e falas bem a língua.
Et bien...
Bien...
- Et bien?
- Anne.
Toujours aussi raffinée. Et douce, une femme bien élevée.
Toujours aussi raffinée, et douce une femme bien élevé...
Et maintenant, ecoutez bien.
- Et maintenant, écoutez bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]