Europe and the middle east translate Portuguese
44 parallel translation
Rahim is believed to have killed thousands of people... In terrorist bombings in Europe and the middle east over the last ten years.
Acredita-se que matou milhares de pessoas em atentados terroristas... na Europa e no Médio Oriente Médio nos últimos 10 anos.
Faces show energy, curiosity, Pride and abundant good humour. The faces are a unique mixture of Africa, Europe and the Middle East.
Os rostos mostram energia, curiosidade, orgulho e bom humor, traços de uma mistura étnica de África, Europa e Médio Oriente.
The family's legitimate business in Europe and the Middle East are rumored to be fronts for their criminal activity throughout the world.
Diz-se que os negócios familiares na Europa e no Médio Oriente encobrem actividades criminosas por todo o mundo.
In the last 2000 years, many nations wanted to control this special place that was useful for transportation between Europe and the Middle East.
Nos últimos 2000 anos, muitas nações tentaram controlar este lugar Que servia como ligação entre a Europa e o Oriente Médio
Provides... insurance, investment and wealth management in Europe and the Middle East.
O cartel Beck fornece seguros, investimentos e planos de financiamento na Europa e no Médio Oriente. O Beck não é sírio.
Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
O voo 103 da Pan Am despenhou-se sobre Lockerbie e atos de terror em África, Europa e Médio Oriente.
Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
O voo da Pan Am despenhou-se sobre Lockerbie e atos de terror em África, Europa e Médio Oriente.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
Admitiu actos de terrorismo em África, Europa e Médio Oriente.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
Ele sancionou actos de terror em África, Europa e no Médio Oriente.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
Admitiu actos de terrorismo em África, Europa, e Médio Oriente.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
Admitiu actos de terrorismo na África, Europa e Médio Oriente.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
... actos de terror selvagem na África, Europa, Médio Oriente.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
Admitiu actos de terrorismo. Na África, Europa, e Médio Oriente.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
Admitiu actos de terrorismo. Em África, Europa, e Médio Oriente.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
Ele sancionou atos de terrorismo em África, Europa e Médio Oriente.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
Admitiu actos de terrorismo. Em África, Europa, e no Médio Oriente.
In and out of Europe and the Middle East, mostly, but you don't build a network like that without having contacts everywhere, including here.
Entre a Europa e o Médio Oriente, principalmente, mas não se constrói uma rede assim sem ter contactos em todos os lugares, inclusive aqui.
Two years ago, stones started popping up in Europe and the Middle East.
Há dois anos, começaram a aparecer pedras pela Europa e Médio Oriente.
-... across Europe and the Middle East.
- na Europa e no Médio Oriente.
And he reigns over a territory that spans thousands of miles. From Western Europe and the Middle East, through parts of Africa and the entire Mediterranean.
Reina sobre um território com milhares de quilómetros, que vai da Europa Ocidental ao Médio-Oriente e cobre partes de África e todo o Mar Mediterrâneo.
By the middle of the 18th Century, they'd already spread over all of Europe. Toward the end of the 19th Centiry, with growing shipping traffic, they took possession of America as well, and eventually Africa and the Far East.
São oriundos da Ásia, de onde migraram em gigantescas hordes... sobre a Rússia e dentro da Europa, através dos Balkans.
And it's gonna be transshipped across Europe to the Middle East, where it will be developed into bigger and better biological weapons.
E vai ser transportada por toda a Europa até ao Médio Oriente, onde será transformada em armas biológicas mais perigosas.
We have confirmed reports of combat-ready divisions in Europe, the Middle East, and Asia.
Há confirmação de divisões prontas para o combate - na Europa, Médio Oriente, e Ásia.
Marijuana smuggled in from Europe, South America and the Middle East.
Marijuana vinda da Europa, América do Sul e Médio Oriente.
Bruno Hawks, deputy director of operations. extensive field ops in the middle east and europe.
Bruno Hawkes, director de operações, diversas acções de campo no...
The Crusaders got their way, creating the Kingdom of Jerusalem, and the Templars took control of the trade between the Middle East and Europe.
E quando as Cruzadas chegaram ao fim, quer dizer, quando criaram o Reino Franco de Jerusalém, os Templários tomaram o controlo do comércio entre o Médio Oriente e a Europa.
Port of Amsterdam's a major docking point for most ships throughout Europe, down to South Africa and the Middle East.
O porto de Amesterdão é um ponto de ancoragem principal para a maioria dos navios de toda a Europa, até da África do Sul e do Médio Oriente.
They're responsible for multiple bombings across the Middle East, Africa and Europe.
Também são responsáveis por vários atentados bombistas pelo Oriente Médio, África e Europa.
Dirty bankers dealing in arms, contraband, and money laundering throughout Europe, Africa, and the middle east.
Banqueiros corruptos, traficantes de armas, contrabando, e lavagem de dinheiro por toda a parte da Europa, África e Médio Oriente.
Traders spread civilization across the world, Connecting the middle east to india, europe and beyond.
Os comerciantes difundiram a civilização pelo mundo, ao ligarem o Médio Oriente à Índia, à Europa e mais além.
Narrator : The Plague rages through Asia, Europe, and the Middle East.
A peste fustiga a Ásia, a Europa e o Médio Oriente.
THROUGH THE MIDDLE EAST, AND INTO EUROPE. CHANGE WAS COMING.
Quem quer que fosse o agressor, estava suficientemente próximo para ser capaz de o calcar bem, e então partir as costelas.
The Chinese are first using it against the mongols, but then the mongols are using it in the middle east, and then using it in Europe. And everyone's learning from each other how to use this new technology, how to battle with it.
Os chineses são os primeiros a usá-la contra os Mongóis, mas os Mongóis usaram-lha no Médio Oriente e depois na Europa e todos ficaram a saber uns pelos outros como usar esta nova tecnologia e como batalhar com ela.