English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Extra foam

Extra foam translate Portuguese

54 parallel translation
Extra foam!
Espuma extra!
Cappuccino, extra foam.
"Cappuccino" com muita espuma.
Grace, I have to talk you off a ledge every time the Starbucks lady gives me extra foam!
Grace, eu tenho de te falar de um precipício de cada vez que a menina da Starbucks me dá espuma extra!
And orange extract. The extra foam in a separate cup.
E extrato de laranja As natas extra são numa taça separada
close to my office. Here's your double-shot latte, extra foam.
Eis o seu chocolate duplo.
Mine's the one with the extra foam.
Isso também é. Fiz com cenouras em vez de vitela.
There's no extra foam in my latte.
Não colocaram espuma extra no meu café com leite.
You ask for extra foam you might as well be asking for a piggyback ride, know what I mean?
Pedimos espuma extra e mais vale pedir uma volta às cavalitas, não é?
You had the venti nonfat "crappuccino" with extra foam.
Pediste um "merdappuccino" diet...
- Extra foam.
Com espuma extra.
Macchiato with extra foam.
-... macciato com extra espuma.
Tall latte, no fat, extra foam.
Café com leite cheio, sem gordura, espuma extra.
- Mocha double latte, extra foam.
Café com leite, com espuma extra. Tem espuma?
- Extra foam.
- Está bem.
Mocha double latte, extra foam.
Café com leite duplo, espuma extra.
Decaf Coffee, macchiato flavor caramel and extra foam.
Descafeinado, pingado com sabor a caramelo e espuma extra.
I got you a latte, extra foam.
Trouxe-te um café com leite, com espuma extra.
A double espresso macchiato with extra foam.
Um café com leite com dobro de café e espuma extra.
Extra foam, man.
Espuma extra, meu.
Why don't you make me a double espresso macchiato with extra foam?
Por que não me fazes um café com leite com dobro de café... com extra de espuma?
With extra foam!
Com extra de espuma!
Extra foam.
Com muita espuma.
Venti nonfat double macchiato, half-caf, extra foam.
Um "macchiato" duplo grande com espuma extra.
Two-percent, one sugar, extra foam. Keep it.
Leite magro, uma de açúcar e espuma extra.
Nonfat cappuccino, extra foam, no sugar.
Cappuccino desnatado, espuma extra e sem açúcar.
Vanilla latte with extra foam, extra hot.
Galão de baunilha, espuma extra, muito quente.
A double decaf latte, extra soy, extra foam, extra hot.
Um galão descafeinado com soja extra, espuma extra, a ferver.
Large cap, extra foam.
- Copo grande, espuma extra.
Because I keep telling my guy, Jerry, to make my cappuccino dry, but he makes it wet with extra foam.
Porque estou farta de dizer ao meu tipo, Jerry, para fazer o meu cappuccino seco mas ele faz molhado e com espuma extra.
Last year, all she wrote on my card was "large vanilla latte, extra foam."
No último ano, só escreveu no cartão foi : "latte de baunilha, espuma extra".
It better have the extra foam this time.
Espero que este tenha muita espuma.
Spiced pumpkin with extra foam and a little cinnamon sprinkled on top.
Abóbora picante com espuma extra e um pouco de canela por cima.
So this is a half-caf, double-tall, easy hazelnut... ... nonfat, no foam, with whip, extra-hot latte, right?
Quer um galão semi-descafeinado, duplo, com um pouco de avelã, magro, sem espuma, com natas e super-quente, certo?
Milton, two shots, extra foam.
Oh, isto é para si.
No foam, extra hot.
Sem espuma, extra quente.
I want one no-foam skimmed latte with an extra shot... and three drip coffees with room for milk.
Quero um café com leite sem espuma sobre o comprido e três cafés expresso com espaço para juntar leite.
One drip, one extra-hot double cap, no foam.
Um normal e um cappuccino duplo, nada de espuma.
There's only one extra-hot double cap, no foam in this town.
Só há um cappuccino duplo quente sem espuma, nesta cidade.
- Decaf, nonfat... no foam, extra hot latte... and a box of Krispy Kremes.
- Descafeinado, sem gordura... sem espuma, café com leite extra... e uma embalagem de Krispy Kremes.
One decaf, no sugar, extra-foam latte.
Um descafeinado, sem açucar, extra com leite.
Latte, extra hot, no foam, please.
Leite, muito quente, sem espuma, por favor.
'Cause last time there was no foam, and I like foam.
Eu gosto de espuma. - Espuma extra.
* Two nonfat, extra-foam double caps. * Yeah.
Dois sem açúcar, com espuma extra.
Hit me with a double venti organic chocolate brownie caramel Frappuccino, extra hot, with one inch of foam...
Tire aí um duplo "venti" com chocolate orgânico, frapuccino de caramelo, a escaldar e um farrapinho de leite magro.
Can I get a small- - she'll have a small soy latte, no foam, extra shot, half sugar, half aspartame.
Pode dar-me um pequeno... Ela vai querer um café com leite de soja, sem espuma, cheio, metade açúcar, metade adoçante.
And a half-caf, no foam, one pump vanilla, extra hot soy latte.
E um meio descafeinado, sem espuma, pouca baunilha.
Medium latte, light foam, extra soy.
Médio latte, espuma light, soja extra?
If you prefer foam pillows to down, for example, extra bath towels.
Se prefere almofadas de espuma, por exemplo, mais toalhas de banho....
We're bringing you an extra-foam latte.
Trouxemos leite com espuma extra para ti.
I'm sorry, does your job description entail arguing with your customers, thereby delaying the moment at which they receive the irresistible, nutmeggy sweetness of the extra hot, no foam, pumpkin spice latte they've been thinking about all day?
Desculpe, mas na sua descrição de emprego consta "discutir com os clientes" atrasando o momento de receber a irresistível, doçura extra quente, sem espuma, do latte com xarope de abóbora em que tenho pensado o dia todo?
She wants you to start making my extra hot, no foam, pumpkin spice latte!
Ela quer que você comece a fazer o meu extra quente, sem espuma, latte com xarope de abóbora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]