English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Exxon

Exxon translate Portuguese

92 parallel translation
Gulf or Exxon can fix a fake passport.
A Gulf ou a Exxon arranjam passaportes falsos.
If I had found oil, Gulf, Shell, Exxon would be crawling all over here.
Se tivesse encontrado petróleo, a Gulf, a Shell, a Exxon já cá estavam.
Look at Exxon's "We'll Put a Tiger in Your Tank".
Vê o slogan da Exxon, "Pomos um Tigre no seu Depósito". Rendeu milhões com um tigre de papel.
They control Aramco, so that puts them into Exxon, Texaco and Mobil Oil.
Controlam a Aramco, o que os coloca na Exxon, Texaco e Mobil Combustíveis.
There is only IBM and ITT... and ATT... and Du Pont, Dow, Union Carbide... and Exxon.
Só há IBM e a ITT e ATT e Du Pont, Dow, Union Carbide e Exxon.
I guess it was like expecting a million people a year... to go to New Jersey to Chemical World, or to Valdez, Alaska, to Exxon World.
Acho que era como se esperassem um milhão de visitantes por ano... no "Chemical World" em New Jersey, ou para o "Exxon World" no Alasca.
He needs a brand name.
Ele precisa de um nome como a Exxon ou o Richard Petty.
People don't want AMA deciding on health any more than Exxon running the Interior Department.
Já participou em alguma partida de golfe da AMA?
Exxon.
Gasolina...
Our project spent last year studying the Alaskan Exxon spill.
Passámos o último ano a estudar o derrame da Exxon no Alasca.
And now with all the Exxon kickbacks, it's...
Agora, com todas as rasteiras da Exxon, é...
I don't wanna hear anything from the peanut gallery.
O Exxon Valdez. Não quero ouvir a opinião de crianças.
You know, Chernobyl, Exxon Valdez, Three Mile Island,..... they were all linked to sleep deprivation.
Olhe que Chernobyl, Exxon Valdez, Three Mile Island, todos estiveram relacionados com falta de descanso.
About dating a patient, Exxon Valdez ring a bell?
Sair com uma doente? "Exxon Valdez" diz-te alguma coisa?
Exxon!
... Exxon!
M.l.T., Exxon Valdez, Kowet.
M.l.T., Exxon Valdez, Kowet.
"Show this card at any participating Orlando area Exxon station to get your free Save the Tiger poster."
"Mostre este cartão em qualquer estação Exxon, de Orlando para receber o seu poster gratuito."
- People drove past Exxon after Valdez.
- A Exxon pagou caro pelo Valdez.
The Exxon Valdez, the Aegean Sea, the Argo Merchant.
O Exxon Valdez, no mar Egeu, o Argo Merchant.
Man, this is like some Three Mile Island, Exxon Valdez shit.
Pá, isto parece a merda do "Three Mile Island", do Exxon Valdez.
Y'all know that Exxon Valdez thing?
Lembram-se da história do Exxon Valdez?
Warren Dreyfous founded a communication strategy firm that made the Exxon oil spill an incident rather than a debacle.
Warren Dreyfous fundara uma firma de estratégia da comunicação que tornou o derrame de petróleo da Exxon um incidente e não um desastre.
He would be found lying on his back on his bed with a copy of Ayn Rand's "The Fountainhead" and an unfinished letter to Exxon protesting the cancellation of his gas credit card.
Ele seria achado deitado de costas na cama e uma interminável carta à Exxon a protestar a cancelamento do seu cartão de crédito.
You, ten minutes after that, half a mile down the road there's an Exxon garage call a cab.
Tu, dez minutos depois disto meia milha abaixo na estrada há uma garagem, a Exxon chama um táxi.
So he was defending the Exxon Valdez thing.
Então ele era defensor no caso Exxon Valdez.
And the day after he resigned, he went to work for Exxon Mobil.
E no dia seguinte a ter-se demitido, foi trabalhar para a Exxon Mobil.
And who pays for all this? SYKES : Exxon.
- Exxon, Chevron, Shell.
I've since learned Exxon-Mobil also made a contribution — $ 100 million.
Depois, soube que a Exxon Mobil também contribuiu. Com 100 milhões.
Exxon buying the U.S. Postal Service?
A Exxon está a comprar os CTT dos Estados Unidos?
They're estimated to be more than 18 times what the Exxon Valdez dumped into the Coast of Alaska.
Estima-se que é mais 18 vezes o que a Exxon Valdez deitou na Costa do Alasca.
Walmart, General Motors and Exxon, are more economically powerful than Saudi Arabia, Poland, Norway, South Africa, Finland, Indonesia and many others.
Walmart, General Motors e Exxon são as mais poderosas economicamente do que a Arábia Saudita, Polónia, Noruega, África do Sul, Finlândia, Indonésia e muitos outros.
There is only IBM, and ITT, and ATT, and DuPont, Dow, Union Carbide, and Exxon.
Só existe a IBM e a ITT e a ATT e a Dupont, Dow, Union Carbide e a Exxon.
They're the Exxon of frozen juice companies.
São, pois. São a Exxon das empresas de sumo congelado.
- Like the Exxon Valdez.
- Pelos cotovelos.
- So Exxon was secretly paying think tanks to tell us we shouldn't regulate Exxon.
- Então a Exxon pagou aos analistas desaconselhar regular a Exxon
[glass shatters] Public outrage forced Exxon to stop.
A indignação pública forçou a Exxon a parar.
But Exxon had other ways to influence policy, like this guy, Lee Raymond.
Mas a Exxon tinha outras maneiras de influenciar politicamente, como este tipo, Lee Raymond.
He also used to be Exxon's CEO.
Também já foi administrador da Exxon.
Posing as a big PR agency, we offered them Lee Raymond, Exxon's ex-CEO, as keynote speaker.
Pretendendo sermos uma agência de relações públicas, enviamos o Lee Raymond, ex-administrador da Exxon como porta-voz
Exxon's new biofuel to be made from the victims of climate change.
O novo biofuel da Exxon feito das víctimas das mudanças climáticas.
So we'd show them a tribute video to Reggie Watts, a terminally ill Exxon janitor who had volunteered to be turned into fuel.
Então mostramos-lhes um vídeo tributo ao Reggie Watts, Um porteiro doente terminal da Exxon que se voluntariou para ser combustível.
- As Andy began outlining Exxon's tough solution to climate change, ten volunteers passed out 300 human flesh candles.
- Assim que o Andy passou a descrever a dura solução da Exxon com o clima, dez voluntários passaram 300 velas de carne humana.
We at Exxon firmly believe that a free market will, if left to its own devices, always find solutions to the dilemmas that humanity faces.
Nós na Exxon acreditamos que um mercado livre irá, se deixado à própria sorte, encontrará sempre soluções para seus dilemas que a humanidade enfrenta.
- As Andy began to describe Exxon's new biofuel, the candles were lit.
- Assim que o Andy começou a descrever o novo biofuel da Exxon, as velas acenderam-se.
- Finally, it was time to introduce Reggie Watts, the dying Exxon janitor who had volunteered to be turned into fuel.
- Finalmente era tempo de apresentar o Reggie Watts, o porteiro da Exxon que tinha se voluntariado a tornar-se combustível.
I am very, very, very pleased to announce that Exxon and Shell have agreed to finance wetlands rebuilding from part of the $ 60 billion in profits this year.
Eu estou muito, muito contente em anunciar que a Exxon e a Shell concordaram financiar a reconstrução das terras húmidas pela parte dos $ 60 biliões em lucros este ano.
Exxon Vice President, writes,
Vice-presidente da Exxon escreveu,
And what's really encouraging in particular is not only getting people back home and helping them rebuild, but the recognition that we have to deal with Mother Nature, and that Exxon is going to make some significant contribution
E o que é particularmente encorajador, não é apenas levar as pessoas para suas casas, e a reconstrução também, mas o reconhecimento que também temos que lidar com a mãe natureza, e que a Exxon vai fazer uma generosa contruibuição
- I'm sorry I interrupted. - It's all right. Go on.
As pessoas não querem a AMA a ditar a política de saúde tal como não querem a Exxon a dirigir o Ministério do Interior.
The Exxon Valdez.
Sim.
$ 40 billion —
A Exxon Mobil lucrou mais de 40 mil milhões em 2007.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]