Fairmont translate Portuguese
85 parallel translation
We can go to the Fairmont...
Podemos ir ao Fairmont...
"Room 401, Fairmont."
"Hotel Fairmont, quarto 401."
( Lisa ) 1 473, South Fairmont. It crosses CoIfax and Riverside.
1473, South Vermont, perpendicular à Riverside.
Ladies and gentlemen, welcome to San Francisco... and welcome to the Fairmont Hotel.
Senhoras e senhores, bem-vindos a São Francisco... e bem-vindos ao Hotel Fairmont.
That'll teach you to take on the Fairmont Boys snap champion.
Isso vai ensinar a aceitar o campeão de cartas da Escola de Fairmont.
I want a suite in the Fairmont Hotel.
Quero uma suite no Hotel Fairmont.
All right. Call the Fairmont.
Ligue ao Fairmont.
Here? What? Thought I lived at the Fairmont?
Pensaste em Fairmont?
I got a 1975 Fairmont.
Tenho um Fairmont de 1975.
- Bob Fairmont. Upscale home developer.
- Bob Fairmont, construtor de casas de luxo.
"A Fairmont home, you'll never roam"?
"Fairmont no seu lar, não terá de reclamar"?
I'm gonna go to the hospital and talk to Fairmont's wife.
Vou ao hospital falar com a mulher do Fairmont.
Bob Fairmont was staying in room 292T.
O Bob Fairmont estava no quarto 2927.
Mr Fairmont was staying in Murder Central.
O Sr. Fairmont estava hospedado na Central de Homicídios.
Why? The Fairmont house was one of my first calls three years ago.
Sabias que um dos meus primeiros casos, há três anos, foi em casa do Fairmont?
Here. Body of Robert Fairmont released at 0400 hours to the Desert Haven Mortuary.
Corpo de Robert Fairmont foi entregue às 4h à Funerária Paraíso no Deserto.
His wife, Julia Fairmont.
A esposa, Julia Fairmont.
The only way I can get an accurate barometer of the poison in Mr Fairmont's system is through one of his organs.
Só podemos avaliar o veneno no sistema do Sr. Fairmont através de um dos seus órgãos.
Excuse me, I'm Claudia Gideon, Bob Fairmont's secretary.
Desculpe, sou Claudia Gideon, a secretária de Bob Fairmont.
Did you work for the Fairmonts three years ago when Mr Fairmont was shot?
Trabalhava para os Fairmonts há três anos quando o Sr. Fairmont foi alvejado?
Were you in that hotel room with Bob Fairmont?
Esteve no quarto de hotel com o Bob Fairmont?
Mr Fairmont told me earlier that day to meet him in his hotel room at nine to pick up some papers.
O Sr. Fairmont disse para ir ter com ele ao quarto às 21h, para recolher uns documentos.
- Who was Fairmont partying with in that room?
- Quem estava no quarto com ele? - Não faço ideia.
- I don't know. You won't mind if we compare your DNA to the vaginal contribution of a condom that we recovered from Mr Fairmont's room?
Podemos comparar o seu DNA com os vestígios vaginais de um preservativo recolhido no quarto do Sr. Fairmont?
In this re-enactment Fairmont snot himself while cleaning his gun
Nesta reconstituição, o Fairmont feriu-se a limpar a arma.
The person who brought Fairmont in on the accidental shooting was you
A pessoa que deu entrada do Fairmont foi você.
Mr Fairmont beeped me. I drove out to the house and I took him in.
O Sr. Fairmont ligou-me, fui lá a casa e acompanhei-o ao hospital.
Fairmont Family Estates.
As Urbanizações Familiares Fairmont.
Shampoo full of the same poison found in Bob Fairmont's remains.
Um champô com o mesmo veneno encontrado no Bob Fairmont?
Did you find out who poisoned Mr Fairmont?
Descobriu quem envenenou o Sr. Fairmont?
Mrs Fairmont.
Com a Sra. Fairmont. O quê?
Fairmont had three gold crowns.
O Fairmont tinha três coroas de ouro nos dentes.
Mrs Fairmont?
Sra. Fairmont?
Mrs Fairmont, are you feeling OK?
Sra. Fairmont, está-se a sentir bem?
Why would I ever ask Bob Fairmont to leave anyone for me?
Acha que pedia ao Bob Fairmont para deixar alguém por mim?
So you think it was all in Mrs Fairmont's head?
Então acha que é tudo invenção da Sra. Fairmont?
Yeah. Our Julia Fairmont
A nossa Julia Fairmont.
But the difference is that you actually loved Bob Fairmont.
A diferença é que você amava mesmo o Bob Fairmont.
Hey, whose'75 Ford Fairmont is that in the parking lot?
De quem é o Ford de 75 que está no parque de estacionamento?
All I can say is she'd better go through with it because... I put 15 rooms at the Fairmont Chateau Whistler.
Só posso dizer que é melhor que vá até ao fim, porque reservei 15 quartos no Fairmont Chateau Whistler.
- Welcome to Fairmont Chateau Whistler. - Thank you.
Bem-vindas ao Fairmont Chateau Whistler.
- Please describe what happened the day you showed up at the Fairmont Hotel.
Pode descrever o que aconteceu no dia em que apareceu no Hotel Fairmont?
That would have to be the Fairmont Savings Bank.
Seria o banco Fairmont Savings.
The Fairmont Savings Bank, off Westminster Street.
O banco Fairmont Savings, na Rua Westminster.
- Providence P.D I need the closest sewer-line exit to Fairmont Savings Bank.
- Polícia de Providence, preciso da saída da linha de esgotos mais próxima ao banco Fairmont Savings.
I just want to get to the Fairmont downtown.
Só quero ir à baixa de Fairmont.
Championship game against Fairmont.
Jogo do campeonato contra Fairmont.
Yeah, and get this. Their dog attacked a boy in Fairmont Park.
O cão deles atacou um rapaz no parque Fairmount.
Then it's the Fairmont Hotel.
Nesse caso, para o Hotel Fairmont.
- The Fairmont.
- Ficámos no Fairmont.
Are you on this Fairmont case?
Estás a investigar o caso Fairmont?