English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ F ] / Feisty

Feisty translate Portuguese

359 parallel translation
He's a feisty old bum.
Ele é um velho, irritante vagabundo.
ain't you the feisty one.
Bem, não é nada meiga!
And a might feisty.
E um pouco exagerado.
Feisty, but loveable.
Mas que adorável.
Short, feisty fella, nervous, with a messed-up lower lip.
Baixo, nervoso, com uma cicatriz no lábio inferior.
- Short, feisty, doing all the talking.
- Baixo, nervoso e é o que fala.
A feisty little thing, aren't you?
Um rapazinho cheio de força.
That's a pretty feisty thing to do, if you did it.
É uma coisa boa de se fazer, se fez isso.
Feisty sons of bitches.
Grandes filhos da mãe!
He might be a little feisty in the mornings.
Ele pode estar um pouco indisposto de manhã.
Come on, you feisty creature you. Don't you know no one can do without you around here?
Não sabe que ninguém aqui pode passar sem si, sua rabugenta?
Sure was feisty about that Nellie Olsen though, wasn't she?
Mas está atravessada com a tal Nellie Oleson.
P, Q, R, S, T, feeling quite feisty.
P, Q, R, S, T Sinto-me muito alegre.
Feisty little bunch.
Temos um belo grupo.
You're a feisty little rascal, aren't you?
És cá um vivaço!
You're getting feisty on me, you little polack.
Estás a ficar convencida, polacazinha...
Fun, feisty.
Divertida, com personalidade.
You're a feisty little one... but you'll soon learn some respect.
És muito refilão... mas, brevemente, aprenderás a ter respeito.
- Cool down! Hey, mama. You is a feisty little thing.
És mesmo fogosa.
Feisty... like you!
De génio impetuoso, como tu!
You are feisty, I like that.
É espirituosa, gosto disso.
Are we getting feisty?
Estás a ficar esperta, hmm?
This is some feisty lady you've found, Beverly!
Que senhora tão atrevida que arranjaste, Beverly!
You're a feisty warrior to be so pregnant.
És uma malandreca determinada, para alguém tão grávida.
" Speaking of life going on, Grandpa's still with us, feisty as ever.
Por falar nisso, o avô continua connosco, fresco como sempre.
His attempt was foiled by a feisty local woman, Marcie Rhoades, whom he tried to seize as a hostage.
Um homem armado sob o efeito de droga tentou assaltar o Banco Central de Chicago esta tarde.
She looks good. She's a little feisty.
Está um pouco mal-humorada.
He's a feisty old guy. We say the wrong thing, we could wind up in court.
Ao mais pequeno erro ele processa-nos.
You sure are feisty for a fellow in your position.
Estás muito agressivo para um tipo na tua posição.
With that feisty attitude, you'll bury us all, Grampa Simpson.
Com essa sua atitude, ainda nos há-de enterrar a todos, Avô Simpson.
She's a feisty one.
A rapariga é de gancho.
Do not get feisty.
Não fiques nervoso.
- Oh, he's a feisty little fellow.
- É um rapazinho arrojado.
- Feisty indeed.
- Muito arrojado.
Of course, all these good vibes can be traced to one feisty little scamp... who taught us that if it feels good, do it.
Todas estas vibrações boas se devem a um puto... que nos ensinou que se sabe bem, faz-se.
- Aren't we the feisty little go-getter?
- Segurança às Operações.
She's feisty, feisty.
Ela dá luta!
And I owe it all to this feisty feline.
E devo-o a este corajoso felino.
You're just too feisty and a little bit too fine.
É arrebitada e gira. Temos de sair.
Oh! Feisty, too.
Também é aguerrida.
Get your filthy hands off of me! Feisty.
- Tira as tuas patas imundas de mim!
She got feisty this one time.
Ela ficou nervosa uma vez.
In the face of all this adversity he loves her for her feisty resolve.
Em face a todas estas adversidades... ele gosta dela pela sua atitude.
Feisty little fellow, hey?
Criança vivaça, não é?
Oh, you're feisty.
És mesmo refilona.
I can't decide if this'll be considered feisty or crazy.
Não sei se isto vai ser considerado vigoroso ou maluco.
Feisty.
Mal-humorado.
She's a feisty one, isn't she?
Ela não é fácil.
Regaining our feisty demeanor?
Estás a recuperar a tua disposição irritável?
Oh it's a feisty one.
Este é dos exuberantes!
Feisty, yet spineless.
Corajoso, contudo fraco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]