Ferengi translate Portuguese
527 parallel translation
A monk, a clone and a Ferengi go bowling...
Um monge, um clone e um Ferengi decidem ir jogar bowling juntos...
I don't care if you built it with your bare hands.
Nem que a tenhas construído à mão com peças de um cargueiro Ferengi.
For the first time, the Ferengi are present.
Pela primeira vez, os Ferengis estão presentes.
I must admit,..... l had some doubts about the Ferengi.
Devo confessar que tinha muitas dúvidas quando convidou os Ferengis.
We Betazoids are uncomfortable with species like the Ferengi whose minds we can't read.
Nós Betazóides ficamos incomodados com espécies como os Ferengis cujas mentes não podemos ler.
Perhaps your telepathy is ineffective owing to the anomalous construction of the Ferengi brain...
Talvez a vossa capacidade telepática não tenha efeito devido à estrutura anómala do cérebro Ferengi...
I am DaiMon Tog of the Ferengi vessel, Krayton.
Sou DaiMon Tog da nave Ferengi Krayon.
Are we at war with the Ferengi?
Já estamos em guerra com os Ferengis?
After that awful Ferengi insulted me, I needed to centre myself.
Depois daquele horrível Ferengi me ofender, precisava de relaxar.
From the smell, I'd say we're on a Ferengi vessel.
Pelo cheiro, eu diria que estamos a bordo duma nave Ferengi.
They can't do that.
Os Ferengi não podem fazer isto.
Tog must not have read that chapter on etiquette.
O Tog não deve ter lido o capítulo do livro do protocolo Ferengi.
Those Ferengi have iron jaws.
Este Ferengi tem mandíbulas de ferro.
It is not indigenous to Betazed but to a Ferengi world.
Não é nativa de Betazed, mas de Lapa IV, um planeta Ferengi.
The Ferengi ship is fast.
A nave Ferengi é quase tão rápida quanto a Enterprise.
Monitor Ferengi subspace frequencies.
Sr. Worf, controle as transmissões subespaciais Ferengis.
If I set up an oscillation, I can send a signal to create a message the Ferengi will think is just subspace static.
Significa que se eu introduzir uma oscilação, posso enviar um sinal e criar uma mensagem que a Enterprise perceba, mas que os Ferengis achem que é apenas estática subespacial normal.
Ferengi transmissions are scrambled and encoded.
As transmissões Ferengis estão codificadas e entrecortadas.
Without a code, we can't identify any specific Ferengi vessel.
Sem o código, não poderemos identificar uma nave Ferengi específica.
Ferengi codes are near impossible to break.
Os códigos Ferengis são quase impossíveis de decifrar.
We've been scanning Ferengi transmissions to locate the Krayton.
Sondamos as transmissões Ferengis para tentar localizar a Krayon.
There's a pattern to the interference in the Ferengi message.
Capitão, acho que há um padrão na interferência da mensagem Ferengi.
He selected a signal that the Ferengi would dismiss as static.
Escolheu um sinal que nós reconheceríamos, mas que os Ferengis descartariam como estática.
A Ferengi ship within communications range also reports nothing unusual.
Também há uma nave ferengi e não notaram nada estranho.
The Breen, the Ferengi...
Os breen, os ferengi...
I know three large Ferengi who will not be so forgiving.
Se ele não pagar, conheço três ferengis enormes que não são tão compassivos.
We barely made it to the Ferengi cargo ship ourselves.
Quase não conseguimos voltar na nave de carga dos ferengis.
And I declare this ship to be a loss and open to claim according to the Ferengi salvage code.
e eu declaro essa nave perdida e aberta a reivindicação de acordo com o código de resgate Ferengi.
The Ferengi have taken control of Engineering and decks 23 to 37.
Os Ferengis tomaram o controle da Engenharia e dos decks 23 ao 37.
If they're typical Ferengi, they'll be pleased with themselves, maybe even getting overconfident.
Se eles são Ferengis típicos, eles estarão se regozijando, talvez possamos recrutar mais alguns.
We're not affiliated with the Ferengi Alliance.
Nós não somos afiliados a Aliança Ferengi.
The Ferengi made Daddy turn off the main computer.
O Ferengi fez o papai desligar o computador principal.
We Ferengi do not bring our offspring along with us aboard ship.
Nós Ferengi não trazemos nossos filhos conosco a bordo de naves.
The Ferengi Alliance has denied any knowledge of these renegades.
A Aliança Ferengi negou qualquer conhecimento desses renegados.
The Ferengi claim two freighters were destroyed by Cardassians in your sector.
Os ferengis afirmam que os cardassianos destruíram dois de seus cargueiros em seu setor.
There's a Ferengi legal tradition called plea bargaining.
Há uma tradição legal Ferengi de acusar outros para reduzir a pena.
Computer, let's start with one Ferengi starduster, please.
Computador, vamos começar por um starduster Ferengi, por favor.
There's an old Ferengi saying -
Há um velho ditado Ferengi :
You underestimate the Ferengi immune system, Commander.
Subestima o sistema imunitário dos Ferengi, Comandante.
Relax. I served on a Ferengi freighter for eight years.
- Você? Calma. Trabalhei num cargueiro Ferengi durante oito anos.
I said I'd wear the costume and entertain the gamblers but to keep his knuckles to himself.
Disse-lhe que usaria o fato e entreteria os apostadores, mas que guardasse as suas mãos ferengi para ele.
There it is in the Ferengi print.
Vê, cá está, em alfabeto ferengi.
I suppose if the Ferengi don't like the rules, they change them.
Claro que os Ferengi, quando não gostam das regras, simplesmente mudam-nas.
is this a Ferengi fashion I'm not aware of?
É uma moda ferengi de que nunca ouvi falar?
- Yeto, get the Ferengi.
- Yeto, vai buscar o ferengi.
You Ferengi!
Vocês, ferengi!
Stupid Ferengi!
Ferengi idiota!
But Ferengi ears are incredibly sensitive.
Mas as orelhas dos ferengi são muito sensíveis.
Either condition could be fatal.
Num ferengi, isso pode ser fatal.
So all you know, you've heard from the Ferengi boy.
Tudo o que sabes sobre mulheres, aprendeste com um rapaz ferengi.
The Ferengi have left orbit.
E os Ferengis deixaram a órbita.