Fianc translate Portuguese
156 parallel translation
I'm his fianc-ée.
Sou a noiva dele.
I can't even tell my fianc \ e what I'm doing here, when I might be back.
Nem sequer posso dizer à minha noiva o que estou a fazer aqui, quando é que vou voltar.
This fianc \ e of yours, uh...
Essa sua noiva...
My fianc
O meu noivo.
And it's funny, cos when my fianc閑 found out about it... When she found out I had been maimed, she left me for another man.
E é engraçado, porque quando a minha noiva soube quando ela soube que eu estava mutilado, ela deixou-me e foi para outro.
Twice I took the Lord's name in vain, once I slept with my fianc and I bounced a check at the liquor store, but by mistake.
2 vezes proferi em vão o nome do Senhor, dormi com o irmão do meu noivo, e passei um cheque careca na loja de bebidas, mas por engano.
You mean the one about I slept with my fianc
A de que dormi com o irmão do meu noivo?
Her fianc
O noivo está em Palermo. Que namoro? !
I'M ALSO HER FIANC? .
E também seu noivo.
Archer's fianc � e was innocent of all these intrigues, and of much else.
A noiva de Archer desconhecia todas estas intrigas, e muito mais.
Tell her from me she has a gallant fianc?
Diga-lhe da minha parte que ela tem um noivo muito galante.
- Her fianc?
- Noivo dela.
And so, with the help of the jungle king's big, grey... peanut-loving poochie, George and Ursula set out... on a desperate search to find her fianc- - uh, that guy she was with- - Lyle!
Assim, com a ajuda do grande canito cinzento maluco por amendoins, o George e a Ursula partiram em busca do noi..., quer dizer, do tipo com quem ela estava.
But her fianc Á's doing a session once a week now too.
Mas o noivo dela também faz uma sessão por semana.
This is Joe White and this is... My fianc, Doug MacKenzie.
Esse é Joe White, e esse é... meu noivo, Doug MacKenzie.
You going out with your fianc tonight? No. That's not happening.
- Não vai sair com seu noivo?
Yes, my fianc? E, Gladys.
É a minha noiva, a Gladys.
- I'm going for a swim in your fianc? E's lake.
- Vou nadar no lago da sua noiva.
I'm not sure that would be appropriate, what with Gladys being my fianc? e.
Não sei se será apropriado, sendo a Gladys minha noiva.
- Fianc? E?
- Noiva?
I didn't want my fianc Á to know because he's staying here.
Eu não queria que o meu noivo soubesse. Ele está hospedado neste hotel.
So... can we go now? My fianc Áe is already asking questions.
O meu noivo já está a fazer perguntas.
I keep asking him when we're gonna meet his fianc'ee.
Estou sempre a perguntar-lhe pela noiva.
What fianc'ee?
Que noiva?
So there's no fianc'ee now?
Então já não há noiva?
So... No fianc'ee, huh?
Então não tem noiva?
No, he went out for dinner with his ex-fianc'ee.
Não, foi jantar com a ex-namorada.
I think my fianc閑 might have broken her arm.
A minha noiva é capaz de ter o braço partido.
IF I MAY, TO RAISE A TOAST TOADOSHEM, WHO HAS BLESSED ME SO MUCH OVER THE COURSE OF THIS LAST YEAR, WITH A BEAUTIFUL FIANC?
E gostaria de aproveitar para propor um brinde a Otto Shem, que me abençoou durante este ano com uma noiva linda, uma mãe maravilhosa e a oportunidade de ajudar os meus irmãos da comunidade judaica.
Not in Ryan's fiancйe's body, you can't.
Não no corpo da noiva do Ryan, isso não.
What am I supposed to do in Ryan's fiancйe's body?
O que é suposto eu fazer no corpo da noiva do Ryan?
Do not come near my mother or her fiancй!
Não te aproximes da minha mãe ou do noivo dela!
You know, Frank, I'm trying here. It's not easy going from your fianc? to a perfect stranger in five days.
Sabes Frank, eu estou a tentar... não é fácil passar de tua noiva para uma estranha em apenas 5 dias.
It's time she faced the music. Or at least the fianc Á.
Ela tem de enfrentar o touro, ou, pelo menos, o noivo.
- Now, if you'll excuse me my fianc Áe wants help picking out linens for the reception.
- Bom, se me dão licença, a minha noiva quer ajuda a escolher as toalhas de mesa para a recepção.
she's not gonna let me have Mark so mark has no idea his fianc ¨ ¦ e being haunted by his late wife no. now she doesn't want tell him well. she's gonna tell him eventually
Ela não vai me deixar ter o Mark. Então... Mark não faz idéia de que sua noiva está sendo assombrada por sua esposa morta?
Oh, save the pillow talk for your fianc.
Salve a conversa de travesseiro para sua noiva.
I can't even tell my fianc \ e what I'm doing here, when I might be back.
Não poder dizer a minha noiva o que fazemos aqui, ou quando eu esteja de volta...
Calling your ex-wife and her fianc ^ m to bail you out ofjail is just... different, you know?
Ligar a tu ex a pedir-lhe para te pagar a fiança e tirar-te da cadeia... és diferente.
young movie star natalie ryan and her fianc? apparently shot to death.
A jovem atriz Natalie Ryan e seu noivo... aparentemente baleados e mortos.
the fianc? wasn't expected.
O noivo não era aguardado.
- So, uh, it looks like your fianc? s getting a little nervous.
Então, parece que o teu noivo está a ficar um pouco nervoso.
However this turns out, I want you to operate on my fianc first
Opere a minha noiva primeiro.
I'm also not your fianc anymore.
E já não sou a tua noiva.
That's her fianc?
Aquele é o noivo dela.
What were you doing that's so important you shouldn't call your fianc?
E o que estava fazendo, que não ligou?
Or fianc Ás.
Ou noivos.
My fianc Á wanted me to have the best.
O Luke quis que eu tivesse do melhor.
Does your fianc Á have a zirconia ring?
O seu noivo tem um anel de zircónio?
I haven't seen my fianc.in two days... tonight, mr.
- Boa noite, Sr. Pegg.
This fianc \ e of yours, uh...
- Rachel.