English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ F ] / Fink

Fink translate Portuguese

300 parallel translation
You don't suppose we could've passed her, do you, Fink?
Não achas que possamos tê-la passado, que dizes, Fink?
Right, Fink?
Certo, Fink?
- Yeah. Then what was that fink cop doing Visiting you this morning?
Então, porque te visitou o chui esta manhã?
You try to take pride in what you're doing, and then a fink like this comes along and makes a rotten thing out of his badge.
Você tenta se orgulhar do que está fazendo, E então um rato como este aparece e faz uma coisa podre de seu distintivo.
You have no confidence in me, you fink?
Não tens confiança em mim, seu patife?
Davy, is it true that you fit a four-day fight with Mike Fink?
Davy, é verdade que teve uma luta de 4 dias com Mike Fink?
You fink!
Seu traidor!
You dirty, stinking fink!
Seu maldito traidor!
It's too deep, you little rat fink!
É muito fundo, seu estafermo!
Why, you fink!
Seu miserável!
I hate being a fink, sweetie... but you put every call girl in the country right on the spot.
Detesto chibar, linda, mas puseste toda a gente do ramo em maus lençóis.
There was people calling him a fink, a chiseler, a crooked hood.
Havia quem lhe chamasse um delator, um escroque, um trapaceiro.
Fink. He's not here.
Fura-esquemas.
You fink!
Tu coisa!
I'm no fink.
Não sou uma coisa.
I'm a rat, but I'm not a fink.
Posso ser um rato, mas não uma coisa.
If it wasn't for that fink, my uppers would be in my mouth instead of that glass over there.
Se não fosse aquele idiota, os meus dentes de cima estavam na boca e não naquele copo ali.
You traitorous fink!
Traidor delator!
Being a fink is thirsty work.
Este trabalho dá sede...
But he is a fink, isn't he?
Mas é mesmo um fuinha, não é?
We have potato chips and soda pop for breakfast, free TV, horror movies, und the right to call Captain Langaroo a fink.
Temos batatas fritas e refrigerantes ao pequeno-almoço,.. ... televisão, filmes de terror e o direito de chamar ao Capitão Langaroo "chibo".
You fink, you tell him nothing!
Não bufes!
- The man's a fink!
- O homem é um patife!
Uncle Gerald, you are a fink!
Tio Gerald, o senhor é um patife!
He's Super Fink.
Ele é o Supertraidor.
"Be a fink for $ 25,000."
"Seja um bufo por $ 25.000"
- My dear Fink.
- Meu caro Fink.
You dirty, double-crossin'limey fink!
Seu vigarista!
What about my soul, you fink?
Então e a minha alma, seu pascácio?
You little fink!
Seu dedo-duro!
You chicken fink.
Seu cagão.
You're telling me to turn permanent fink.
Estás a dizer para eu ser um bufo permanente.
Permanent goddamn fink.
O raio de um bufo permanente.
You're a fink!
És um estupor!
If I'm a fink, honey, you're an ungrateful bitch.
Se sou um estupor, tu és uma cabra!
And this double-crossing fink is gonna lead us to him.
Este traidor nos levará a ele.
You're a fink!
Uma paspalha!
You're a lousy rat fink!
Você é uma rata perdedora!
By falling in love with a fink, that's how :
- Apaixonando-se por um larápio.
You mad, impetuous fink.
Seu idiota impetuoso.
Oh, look. The little fink brought back the master fink.
A pequena monstrenga trouxe a grande monstrenga.
Next time you'll listen to Morris Fink?
A próxima vez darás ouvidos ao Morris.
Yeah, I figured as a group, you might hesitate, so I decided we need one of you to fink.
- Sabia que em grupo hesitariam, por isso achei que precisávamos de um de vocês como delator.
Now, she's never gonna fink, man.
Escuta, ela não nos vai denunciar.
You fink.
Traidor.
She's in the hospital. She may fink on me.
Está no hospital e tenho medo que me denuncie.
Hello, pansy! Fink! You rat!
Olá, dedo-duro veado!
no-good fink!
Delator inútil!
Now we're even fink.
Estamos agora em paz
Uh, Miss Fink.
Ah, senhorita Fink.
He's definitely a menace, Miss Fink.
Definitivamente é uma ameaça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]