English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ F ] / Finna

Finna translate Portuguese

26 parallel translation
Cuz we're finna die!
Vamos morrer!
So you finna go hit a State senator now?
Agora, queres matar um senador?
We finna get back to old times, baby.
Vamos voltar aos velhos tempos.
- We've said enough. - Oh, you finna bring your wife up in here?
E que tal trazeres a tua mulher até aqui?
I ain't finna put my hands on the car'cause my hands is hurtin'.
Eu não vou por as mãos no carro porque estão magoadas.
- I'm finna cuss.
- Eu vou praguejar.
♪ finna put these Skitters in a trap ♪
* Vou pôr os Skitters numa cilada *
"Your faithful servant, Finna." You poor fool, Alator.
Tua fiel serva, Finna. " Seu pobre tolo, Alator.
Find this Finna.
Encontra-me essa Finna.
Finna!
Finna!
I won't leave you, Finna.
Não te vou deixar, Finna.
Finna, please...
- Finna, por favor...
Finna... at last.
Finna... até que enfim.
Finna was right.
A Finna tinha razão.
Me and Norm finna go and cop the Saleen
# E eu estou pronto para ir buscar um Mustangue Saleen #
Finna soda... fuck you
Finna soda... vai-te foder
Yeah, while you up in here planning weddings, this bitch planning how to steal everything you got... Which is everything I got... And I'm not finna let that happen.
Enquanto estás aqui a planear o casamento, esta cabra planeia roubar tudo o que tens, ou seja, tudo o que eu tenho, e não vou permitir isso.
And plus, he responds well to all the money we finna make.
Além disso, reage bem ao dinheiro que vamos ganhar.
I'm finna do my homework.
Estou a preparar-me o meu trabalho de casa.
Nigger finna ask me for some money.
O preto vai pedir-me dinheiro.
"Who's gonna bury her?" Like I'm finna take that task on for myself.
Como se eu pudesse assumir essa tarefa.
I asked you was you finna walk over the top of me in my own house?
Perguntei se eras capaz de passar por cima de mim na minha própria casa.
So you finna come here like this after you stole my girl and ran off to play boy scout. Fight for your country. After what it did to the old man.
Tu vens aqui, depois de teres roubado a minha miúda, de teres ido brincar aos escuteiros a defender o país e depois do que isso fez ao nosso pai?
♪ Just got a new MAC-11 ♪ ♪ I'm finna use it on gram playa ♪
Estou armado E apontado ao Gram
I ain't finna to let none of y'all mess that up.
Não vou deixar que nenhum de vocês estrague isso.
Oh, no, he ain't finna drink that.
Não acredito que a vai beber.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]