Fiver translate Portuguese
176 parallel translation
- You haven't change for a fiver, have you?
- Não tem troco de cinco libras?
Give me a fiver for wool.
Dá-me uma moeda para lã.
Put down an extra fiver for me.
Ponha mais 5 por mim.
Yeah, they're not only asleep I'll bet you a fiver they're drunk.
Sim, não só estão a dormir... Óptimo.
Just an ordinary eight-to-fiver with a yen for picket fences.
Apenas um trabalhador comum, que sonha com a casa própria.
- We'd better give'im a fiver.
- É melhor darmos-lhe uma de cinco.
If we put this fiver on the line and if we let it ride.
Se apostàssemos esses 5 dólares e se jogássemos os dados.
Only I aint gonna pay more'n a fiver cos'it aint worth it.
Não vou pagar mais do que cinco, não vale a pena.
But the police slip him a fiver now and then, you know.
Mas a polícia dá-lhe cinco libras de vez em quando.
A fiver down, must be my final offer.
- Dou cinco e é a minha última oferta.
I'll throw that in. That and the fiver for the briefcase and the umbrella.
Ofereço-lhe isso e o dinheiro, pela pasta e o chapéu-de-chuva.
No, make it fair, the briefcase and the umbrella And the two pens in your breast pocket And the chair's yours and a fiver
Não, a pasta, o chapéu-de-chuva, as canetas que tem no bolso, a cadeira e o dinheiro são seus e um par de binóculos.
Fiver?
Cinco?
Here's a fiver.
- Muito bem.
A good heavy necklace of the same, worth a fiver at least.
Um colar pesado, também de prata. Vale pelo menos 5 libras.
I think it's safe now, Fiver.
Acho que está tranqüilo agora, Fiver.
- It's only that runt Fiver.
- É só o anão do Fiver.
Fiver found it, Toadflax.
- Fiver encontrou, Tovlax.
All right. All right, Fiver. it's getting dark.
Certo, certo, Fiver.
Now stop it, Fiver.
- Pare, Fiver.
Fiver.
Fiver.
Fiver, I've been thinking about what you said.
Fiver, estive pensando no que disse.
Fiver and that other half-size one are all in.
Fiver e todos os outros. Estamos todos nessa.
Fiver, get on, quickly.
Fiver, suba, rápido!
Suppose Fiver's all wrong?
- Suponha que Fiver esteja errado.
Come along, Fiver.
Venha, Fiver.
Run, Fiver.
Corra, Fiver.
Fiver, you go in.
- Fiver, entre aí.
- What do we do now, Fiver?
- O que faremos agora, Fiver?
Let me get this straight, Fiver.
Deixe-me esclarecer uma coisa.
Frith may have made it, but Fiver found it.
Frith pode ter feito, mas Fiver descobriu.
This place is as safe as Fiver said it would be.
Este lugar é tão seguro quanto Fiver disse.
It will be perfectly safe, Fiver.
Será perfeitamente seguro.
Fiver, there's been some trouble.
Fiver, houve um problema.
- Fiver. - How cold.
- Fiver.
- Fiver, can you hear me?
Fiver! - Que frio.
Wake up. Fiver!
Acorde.
- Wake up!
Fiver, acorde.
From a fiver?
De cinco libras?
And that's whiskey, zebra, alpha, niner, fiver, zero.
Whiskey, Zebra, Alpha, Niner, Fiver, Zero.
Whiskey, zebra, alpha, - niner, fiver, zero.
Whiskey, Zebra, Alpha, Niner, Fiver, Zero.
- You're a fiver short, Murdo.
- Faltam-te 5 Libras, Murdo.
Well, I'm always ready to back my opinion on the matter of fowls, and I have a fiver with my friend here that the bird that I chose is country bred, right, Watson?
Gosto sempre de provar que estou certo no que diz respeito a aves. Apostei cinco libras com o meu amigo em como o ganso tinha sido criado no campo.
What about this gentleman's fiver?
E as cinco libras deste senhor?
I forgot, Red slipped me a fiver for the strongbox.
Esquecia-me que o Red me deu uma nota de cinco para o mealheiro.
Two pound ten a tit, and a fiver for his arse.
Duas libras por uma teta, e cinco pelo rabo dele.
Champ, forthis fiver, I'II show you the Taj mahal.
Champ, por esta nota, te vou mostrar o Taj Mahal.
I'll give you a fiver for the lot.
eu lhe darei cinco coroas por tudo.
- A fiver?
- Uma nota de cinco libras?
Fiver?
- Está bem.
Just a fiver...
- São só £ 5.