Fontaine translate Portuguese
219 parallel translation
Rue Fontaine.
Rua Fontaine!
I beg your pardon, but M. La Fontaine of the concert bureau... has phoned to say that all arrangements are complete.
Desculpe, mas o Sr. La Fontaine do gabinete do concerto... telefonou a dizer que está tudo combinado.
Why, you're not M. La Fontaine?
Não é o Sr. La Fontaine?
What do you mean, I'm not M. La Fontaine?
Que queres dizer com isso?
Do I go around saying you're not M. La Fontaine?
Eu ando por aí a dizer que não és o Sr. La Fontaine?
- M. La Fontaine?
- Sr. La Fontaine?
- M. La Fontaine, please be careful.
- Sr. La Fontaine, por favor, tenha cuidado.
Monsieur la Fontaine, I am honored by your presence.
Monsieur la Fontaine, Estou honrado pela sua presença.
You'll find two bodies at 40 Rue Fontaine du But.
Encontrarão dois mortos na R. Fontaine au But, 40.
And, darling, this is Cindy Fontaine from Harrisburg, PA.
E esta é Cindy Fontaine, de Harrisburg.
So, Lieutenant Fontaine.
Então, tenente Fontaine...
Mine is Fontaine.
Eu, Fontaine.
Fontaine, are you there?
Fontaine, está aí?
You're the only one here to think of escaping.
Sabe, Fontaine, que é o único aqui que pensa em evadir-se?
You'll need hooks, Fontaine.
Precisas de ganchos, Fontaine. Que ganchos?
Fontaine should go as soon as possible.
Se o Fontaine pode fugir, está na hora.
Fontaine talked too much.
O Fontaine falou demais.
The case concerning you is officially closed, Lieutenant Fontaine.
A instrução do seu processo está concluída, tenente Fontaine.
Watch out, Fontaine.
Desconfia, Fontaine.
Fontaine, use your head.
Vejamos, Fontaine, pense.
Who do you think I am?
Se, por tua culpa, fôssemos recapturados... Por quem me tomas, Fontaine?
The Acorn And The Pumpkin, a fable by Jean de Ia Fontaine.
"A bolota e a abóbora" poesia deJean de la Fontaine
The Acorn And The Pumpkin, a fable by Jean de Ia Fontaine.
"A bolota e a abóbora" poesia de Jean de la Fontaine
If la fontaine's elk would spurn tom jones The engine must be our head, the dining car our esophagus The guard's van our left lung, the cattle truck our shins
Se o alce de La Fontaine desse um pontapé no Tom Jones, a locomotiva seria a nossa cabeça, a carruagem restaurante o esófago, o vagão da guarda o pulmão esquerdo, o vagão do gado as nossas canelas,
La fontaine knew his sister and knew her bloody well.
La Fontaine conhecia a irmã, e conhecia-a muito bem.
The beast stops at swindon, chabrol stops at nothing I'm having treatment, and la fontaine can get knotted.
Chabrol não pára em lado nenhum, estou a fazer um tratamento e La Fontaine pode ir dar uma curva.
In the year, 1817, M. de Villefort rented a house, at 28, Rue de la Fontaine in the village of Auteuille.
No ano de 1817, o Sr. De Villefort alugou uma casa, no no 28 da Rue de la Fontaine na vila de Auteuille.
And probably Nureyev and Fontaine.
E talvez o Nureyev e a Fontaine.
Lieutenant Fontaine, excuse me, sir. I can't march with these boots. They're too small for me.
Tenente Fontaine, desculpe, mas não posso marchar com estas botas.
Lieutenant Fontaine, why didn't Captain Lanier properly fortify this place?
Tenente Fontaine, porque é que o capitão Lanier não fortificou este lugar?
This is the main brain, Vince Fontaine. Beginning your day with the only way, music, music, music.
Fala o vosso homem, Vince Fontaine, para começar o dia como só eu sei.
Look, that's Vince Fontaine.
Olha, o Vince Fontaine!
I'm Vince Fontaine.
Eu sou o Vince Fontaine.
Mr. Vince Fontaine.
Sr. Vince Fontaine.
Mr. Vince Fontaine!
Sr. Vince Fontaine!
I caught Vince Fontaine trying to put aspirin in my Coke at the dance. Hey.
Apanhei o Vince Fontaine a deitar aspirina na minha cola no baile.
The Vince Fontaine National Library?
A biblioteca nacional Vince Fontaine?
There's a guy walking on the track with the name Fontaine on his jacket.
Há um tipo na pista que tem escrito "Fontaine" no casaco.
A Wade Fontaine was involved in that big accident, Michael.
Houve um Wade Fontaine envolvido no tal grande acidente, Michael.
Tell him how you caused the accident, Fontaine.
Diz-lhe que foste tu que causaste o acidente, Fontaine.
One's name is Wade Fontaine.
Um deles chama-se Wade Fontaine.
What about Fontaine?
- Então, e o Fontaine?
Fontaine thinks that Kelly stands between him and Sabrina.
O Fontaine acha que o Kelly se mete entre ele e a Sabrina.
I'm Larry Huffman, we're expecting some exciting racing this afternoon with top riders like Kelly Travis, Lee Carstairs, and Wade Fontaine all here today.
Eu sou o Larry Huffman, e estamos a contar com uma corrida emocionante esta tarde com grandes estrelas como Kelly Travis, Lee Carstairs, e Wade Fontaine.
Out in front, side by side, Kelly Travis, Lee Carstairs, and Wade Fontaine.
À frente, lado a lado, Kelly Travis, Lee Carstairs, e Wade Fontaine.
Carstairs, Fontaine, watch out!
Carstairs, Fontaine, cuidado!
Carstairs and Fontaine crash!
Carstairs e Fontaine chocam!
No, it's Fontaine down.
Não, Fontaine caiu.
- Your name?
- O seu nome? - Fontaine.
- Fontaine.
Eu, Terry.
Lieutenant Fontaine,
Tenente Fontaine,