English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ F ] / Forks

Forks translate Portuguese

387 parallel translation
Right over here, where the road forks, that's Cocoanut Junction.
Aqui, no cruzamento, é Cocoanut Junction.
That's on one of the forks.
- Isso está no frasco.
They would have had to use knives and forks or pitchforks to defend themselves in a strike.
Teriam de usar facas e garfos ou forquilhas para se defenderem numa greve.
"That's what forks are made for, darling."
"É para isso que servem os garfos, querida."
Take the shortcut into Twin Forks.
Toma o atalho em Twin Forks.
There are other forks further along the road.
Há outras bifurcações mais adiante na estrada.
We're going to have knives and forks after all.
Afinal vamos ter facas e garfos.
Approach Sudro's Wells from Twin Forks.
Aproximamo-nos de Sudro Wells por Twin Forks.
One fella settled at Trinity Forks when old Johnny Brian was still chinking at his log house.
Havia poucas casas quando o Johnny Brian ainda construía o seu cantinho.
I beat you, I got a full house- - three forks and a pair of spoons.
Eu faço melhor, eu tenho um "full house"... Três garfos e um par de colheres.
There was no metal for forks and knives and spoons, where slivers of wood could suffice.
Não havia metal para garfos, facas e colheres, onde lascas de madeira bastavam.
Don't you think knives and forks would be more suitable?
Não acha que garfos e facas seriam mais apropriados?
You are to order finest gold knives and forks.
Encomendará os melhores garfos e facas de ouro.
No knife or forks.
- Nem talheres?
The guard says you can't have any knives or forks.
O guarda disse que não podem ter garfos nem facas.
Just one of the kitchen forks.
É só um garfo de cozinha.
They don't give us any knives or forks around here. They're afraid we'll hurt ourselves.
Não nos dão facas e garfos... têm medo que nos magoemos.
Tonight you can do me the honor of christening my forks.
Esta noite usará meus garfos de batismo.
In the pubs, he always stuck forks in it.
E então nos bares, tinha a mania de se armar e espetar garfos nela.
Lord, I hear the noise of forks, twittering away like little birds!
Senhor, ouço o ruido de talheres. Riem-se como passarinhos!
North of milano, where the track forks.
A norte de Milão, onde os carris bifurcam.
I'd like to see these forks just once without yesterday's dried egg on them.
Quisera ao menos uma vez, ver estes garfos sem ovo agarrado a eles.
No knives, no forks.
Sem facas, sem garfos.
Two spectators have rushed onto the pitch with spoons and forks.
Dois espectadores correm para o campo com garfos e colheres.
Remember the forks in the road?
Lembraste da bifurcação na estrada?
Spoons, forks, guns, knives, it makes no difference.
Colheres, garfos, armas, facas, não fazem diferença.
No forks.
Não há garfos.
Hey, no forks.
Eh, não há garfos.
Still having trouble with the front forks.
Os garfos da frente continuam a dar trabalho.
We raised hell from South Forks to Three Pass, we did.
Armámos uma confusão danada desde South Forks até Three Pass.
Must be halfway to Three Forks.
Deve ser a meio caminho de Three Forks.
But the real problem is the bridge at Twin Forks.
Mas o verdadeiro problema é a ponte em Twin Forks.
And where the mind is never free from the torments of remorse, and your bottom never free from the pricking of little forks.
E onde a mente nunca se liberta dos tormentos do arrependimento, e o teu rabo nunca se liberta das picadas de tridentezinhos.
Spare me the little forks!
Tudo menos os tridentezinhos!
Initial impact in the 43rd Bomb Wing at Loring, 319th at Grand Forks, and Alaskan Air Command, Elmendorf.
Impacto inicial na 43ª Esquadra em Loring, 319ª e Grand Forks, e Comando Aéreo do Alaska, Elmendorf.
My wife will supply plates, knives and forks.
A minha esposa fornecerá os pratos e talheres.
The Caudine Forks...
As Forcas Caudinas...
I said, "Bubba, I don't care what country you're from in America, we eat with our forks."
Disse :'Meu, não me interessa de que país és. Na América, comemos de garfo.'
Knives and forks are part of our lives!
Facas e garfos serão partes de nossas vidas!
Fingers were made before forks.
Dedos foram feitos antes dos garfos.
If he can make it to this junction, Five Forks, he'll be well beyond Lee's lines.
Se chegar a este cruzamento, Five Forks, terá superado as linhas de Lee.
Mr. President, I want Phil to take and hold Five Forks.
Sr. Presidente, eu quero que Phil tome conta de Five Forks.
We shall just have to stick forks in our legs between courses.
Mas teremos de espetar garfos nas pernas, entre cada prato.
When we reach 20,000 MHz, we throw this switch and a powerful magnetic field vibrates these forks at a precise frequency.
Quando isso atinge 20 000 MHz, nós accionamos esta alavanca... e um poderoso campo magnético... vibra esses diapasões até á frequência precisa.
- If there are arrows at the forks- -
- Se houver setas nas bifurcações...
- We're off the forks.
- Ele largou-nos.
She's putting forks in you.
Colocando garfos em você.
The forks go on the left.
Os garfos, são na esquerda.
- Forks?
- Garfos?
I have enough forks to go around.
Tenho muitos garfos.
This bayou forks to the east.
Este pântano bifurca para Este.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]