English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ F ] / Forte

Forte translate Portuguese

30,506 parallel translation
They took him to the Tower... where no-one will be kind enough to feed him arsenic.
Levaram-no para o Forte... onde ninguém terá a amabilidade de alimentá-lo com arsénico.
If your witness is Delaney, I think you should know that, even now, he is being held in the Tower of London charged with treason.
Se a vossa testemunha é o Delaney, penso que deveis saber que, agora mesmo, está detido no Forte de Londres acusado de traição.
But battling bud Always punched above his weight class.
Mas o Bud Lutador sempre foi mais forte do que parecia.
By paying me top fucking dollar, cowboy.
Pagando-me forte e feio, cowboy.
New strong personality.
Uma nova personalidade forte.
You are proud members of the toughest fucking fighting force this world has ever known.
São membros orgulhosos da força de combate mais forte que este mundo já conheceu.
I just felt so strong, like life had given me a second chance.
Senti-me tão forte. Como se a vida me desse uma segunda oportunidade.
Lord, before you go, please help me find a new wife with a big heart, but not necessarily a strong heart, with a high net worth, and nice big house, who doesn't ask me to poke her that often.
Deus, antes de ires, por favor ajuda-me a encontrar uma nova esposa com um grande coração mas não necessariamente um coração forte, com uma grande riqueza, uma grande casa e que não me peça muitas vezes para a aquecer.
You intrigued her with strong eye contact.
Já a intrigaste com o teu forte contacto visual.
Beautiful strong woman like yourself surely has many climbs left in her.
Uma mulher linda e forte como tu certamente tem muito que escalar.
Look, it's survival of the fittest.
Olha, é a lei do mais forte.
But, I am strong, I am determined.
Mas eu sou forte, sou determinada.
'Goddess Kali temple is situated in a jungle 7.5'yojanas'from the royal fort
O templo da Deusa Kali está situado na selva a 12 quilómetros do forte real.
"Hark the lightning and thunder Tattooing against clouds loud and louder."
Bata os tambores forte irmão deixe o som encher o ar como um trovão
Monitor lizard's tight grip.
Olhos de lagarto, forte como um elefante
'Eagle's keen eyes 'Elephant's might Tiger's body Panther's speed.
Olhos de águia forte como um elefante corpo de tigre, velocidade da pantera magnificência do leão
Only when you stamped me I realized how strong you are!
Somente quando me bateu percebi o quão forte você é!
I can't build a conduit strong enough to absorb even half that much energy.
Posso construir um condutor forte o suficiente para absorver metade desse tipo de energia.
I was just, uh, I was just thinking about how strong and amazing you are.
Estava só, só a pensar como tu és forte e espantosa.
It mixed with the fluid from the vat and actually made him stronger.
Ela misturou-se com o fluído da solução e na verdade tornou-o mais forte.
Strong enough to kill a cardinal witch.
Suficientemente forte para matar uma Bruxa Cardinal.
Strong, spirited, vigorous.
Ela é exactamente o que procuro. Forte, vivaz, vigorosa.
The magic we put our faith in, it didn't make us stronger.
A magia no qual colocamos a nossa fé, não nos tornou mais forte.
Magic strong enough to kill a witch.
Magia suficientemente forte para matar uma bruxa.
Magic strong enough to kill a witch. What is it?
Magia suficientemente forte para matar uma bruxa.
If your attachment isn't strong enough, you'll both lose your minds.
Se a vossa ligação não for suficientemente forte, ambos ficam loucos.
Strong enough to kill a witch.
Suficientemente forte para matar uma bruxa.
Strong enough to kill the beast forever.
Suficientemente forte para matar a Besta Eterna.
" One shall be stronger than the other.
" Uma será mais forte do que a outra.
With the governor's naval consort gone and the fort lightly armed, if at all, they won't be able to prevent us from making our landing today.
Com a frota naval do Governador dispersa e com o forte ligeiramente armado, se assim acontecer, não será possível impedirem-nos de largarmos âncora hoje.
The Revenge is almost in range of the fort.
A Revenge está quase ao alcance do Forte.
The starboard guns can't elevate enough to get anywhere near that fort.
Os canhões a estibordo não conseguem elevar-se o suficiente para chegarem suficientemente perto daquele Forte.
Had I done more in that moment, had I been more in that moment...
Se tivesse feito mais naquele momento, se tivesse sido mais forte naquele momento...
But your reaction was really strong.
A tua reacção foi forte.
Strong man!
Homem forte!
That's "World's Strongest Man" shit.
Digno do "Homem Mais Forte do Mundo".
You know, I feel stronger with one, more empowered.
Sinto-me mais forte e mais poderosa com uma arma. Mais controle.
For revolution, my dear, you need a strong stomach.
Para a revolução, minha cara, precisa de estômago forte.
Everyone except you... each of them thinking they know what strong is.
Todos menos tu... Cada um deles a pensar que sabem o que é ser-se forte.
Crunchy groovy grooves. Serene nights.
Um ritmo forte numa noite serena.
Yeah, very strong.
Sim, muito forte.
Your opening paragraph is so strong.
O teu primeiro parágrafo é tão forte.
I think we could both use something a bit stronger? Sure.
Acho que ambos precisamos de algo mais forte.
My people are strong, but there's not enough of us.
O meu povo é forte, mas não somos suficientes.
Alexandria, the Hilltop, and the Kingdom hitting first, hitting hard, and then we wipe the Saviors from the Earth.
Alexandria, Hilltop e o Reino a bater primeiro, a bater forte, e então varremos os Salvadores da Terra.
I would like a single blister pack of your most extra-strength cold capsule.
Gostaria de uma lamela do vosso remédio para uma forte gripe.
I thought there were stronger or smarter people there than me.
Pensei que havia gente mais forte ou mais esperta do que eu.
She's lying down.
Eu bati-lhe forte.
I'm gonna make it one nice, hard swing, try to do it in one because I like him.
Vou fazer isso com uma boa e forte tacada, vou tentar fazer à primeira, porque gosto dele.
A strongman.
Um homem forte.
Magic strong enough to kill a witch.
Uma magia suficientemente forte para matar uma bruxa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]