Foxy translate Portuguese
370 parallel translation
I was too foxy for him.
Não. Fui astuto demais para ele.
Thought youd be pretty foxy, didntt you?
Acharam-se muito espertos, foi?
Miles gettin'killed upset me, then you birds crackin'foxy.
O Miles ter sido morto incomoda-me, e depois vocês aqui a farejar.
She's pretty foxy.
Ela é matreira.
"Foxy Gent, who stops in the stretch..."
"Foxy Gent, que parou na pista..."
Aye, signed and bound, foxy Jamie.
Sim, firmou e está combinado.
In fact, they used to call me "Foxy Foster."
Na verdade, Young chamou-me "Foster Zorro".
Except they just weren't too foxy.
Só que não eram suficientemente astutos.
Have you seen this specimen, Foxy?
Já viu este espécime, Foxy?
- Take it easy, Foxy, take it easy.
- Calma, Foxy, calma.
- Foxy?
- Foxy?
- Foxy told me to bring you this.
- O Foxy pediu-me para lhe trazer isto.
- I know, Foxy told me.
- Sim, o Foxy disse-me.
I haven't even told Foxy.
Nem contei ainda ao Foxy.
- You know something, Foxy?
Sabe de uma coisa, Foxy?
No, she stays here with Fox, I already fixed that.
- Ela não vai. Fica aqui com o Foxy.
- Goodbye Foxy.
Adeus Foxy.
- Foxy disapproves.
Foxy desaprova.
- Foxy!
Foxy!
Foxy!
Foxy!
- Why do you suppose he didn't pay them, Foxy?
Porque é que ele não lhes pagou, Foxy?
Foxy, you know these things these people believe in.
Foxy, sabe bem no que as pessoas daqui acreditam.
- Foxy!
Foxy.
Foxy, wake up.
- Foxy, acorde.
He was there, Foxy. They took him to that door.
Mas ele estava ali, levaram-no por aquela porta.
- Listen Foxy, they're waiting for money, aren't they?
Eles querem dinheiro, não é?
I'll give them all I've got, Foxy.
Eu darei tudo o que posso, Foxy.
- Foxy.
Foxy.
Foxy. Foxy, a food container.
Foxy, eles tinham mantimentos.
You're a foxy old geezer.
Você é muito astuto.
A pretty foxy fellow, this Calvera, eh?
Um tipo matreiro, esse Calvera, eh?
Well, in there, I... I appear so foxy, and that they think I must be a spy.
Mas aos seus olhos, com meu aspecto vivo e astuto, eu era um espião.
"Foxy" Tibbs his men called him.
Chamavam-lhe "Raposa" Tibbs.
Old "Foxy" Tibbs and his eight men just kept following'on.
O velho "Raposa" Tibbs e os seus oito homens seguiam caminho.
Turn over, you foxy goat!
De barriga para cima, ardiloso cabrito!
He's real foxy, the boss, real foxy.
Diz que assim é difícil passarem-lle a perna.
He's real foxy, the boss.
O chefe é esperto.
How we guided his faltering, boyish, foxy, witty, might have gone astray!
Ah, como o ajudámos nos seus primeiros passos infantis!
This is Foxy Lady, Bandit.
Fala a Sedutora, Bandido.
- Send me the bill, Foxy Lady.
- Manda-me a conta, Sedutora.
[Chirping] Wilma's looking real foxy :
A Wilma está muito sensual.
Hey, foxy grandpa.
Ei, vovô.
Oh, foxy mama.
Boazona.
Why do you look so foxy?
Bem, desembucha.
Now if you're so foxy and old Chief's so dumb, then why does that hound get the fox on the run?
Se tu és tão esperto e o Chefe é tão burro, por que consegue o cão afugentar a raposa?
Looking real foxy tonight.
Acho-te muito linda.
I'm ready to take Foxy out now.
Estou pronta para cavalgar a Foxy.
- OK. Easy, Foxy.
Está bem.
- That's wonderful, Foxy.
Que bom.
We've got to find him, Foxy.
Temos que os encontrar, Foxy.
- Be careful, honey.
- Tem cuidado, querida. - Está bem. Calma, Foxy.