Fredrick translate Portuguese
86 parallel translation
Is Frederick Loren a friend of yours?
Fredrick Loren é seu amigo?
Well, I've been serving time down in Prairie City at George Fredrick's.
Trabalhei em Prairie City, com George Fredericks.
Frederick's of sri lanka?
Ao Fredrick Shee Lanka? Eram os anos 60, Alf.
Fredrick Sykes 45, ex-cop, and quite a clotheshorse.
Fredrick Sykes, 45, ex-polícia, e um vasto guarda-roupa.
This is Fredrick Sykes.
Este é Fredrick Sykes.
I know about Fredrick Sykes!
Sei tudo sobre Fredrick Sykes!
The car is registered to Fredrick Peters 38 Washington Street, Waterville, Maine.
O carro está registado em nome de Fredrick Peters 38, Rua de Washington, Waterville, Maine.
Fredrick Peters, Fabian Petrulio.
Fredrick Peters, Fabian Petrúlio.
Loosening the saddle on Mother's horse was brilliant, Fredrick.
Soltar a sela do cavalo da mãe foi genial, Fredrick.
All right, Fredrick, you know the rules.
Muito bem, Fredrick. Conheces as regras.
"Deciphering the Mysteries of Hieroglyphics by Dr. Fredrick Walden."
"Decifrando os Mistérios dos Hieróglifos por Dr. Fredrick Walden."
Hey, you're Fredrick Walden, the linguist.
O senhor é Fredrick Walden, o linguista.
Dr. Fredrick J. Waxman, you're a genius!
Dr. Fredrick J. Waxman, você é um génio!
for the alternative vision that Fredrick Von Hayek had called for. But, for the moment, these ideas remained confined to a few thinkers at the heart of the Nuclear Establishment.
Mas por agora, estas ideias estavam limitadas, a uma pequeno grupo de intelectuais, no coração da alta burocracia.
Fredrick!
Fredrick!
They killed Fredrick.
Mataram Fredrick.
Ja, Fredrick Strauss.
Sim, Fredrick Strauss.
for the alternative vision that Fredrick Von Hayek had called for.
Porque as equações, forneciam uma base cientifica, para uma visão alternativa, a que Friedrich von Hayek podia recorrer.
This group were all inspired by the ideas of Fredrick Hayek, and most of them had also worked at the RAND corporation.
Este grupo, tinha sido inspirado, pelas ideias de Friedrich Hayek. E a maioria deles, tinha também integrado, a organização RAND!
- Fredrick, how are you?
- Fredrick, como estás?
- Vince, Fredrick Lyne.
- Eu sei. - Fredrick Lyne.
You've got an amazing eye, Fredrick.
Tens um olho magnífico, Fredrick.
- Ciao, Fredrick.
- Ciao, Fredrick.
And if she wasn't so worried about her career she probably would've told Fredrick to go fuck himself.
E se não estivesse tão preocupada com a sua carreira provavelmente teria dito ao Fredrick para se ir foder.
Listen, don't tell him this because I still want to work for him, - but Fredrick's a psycho.
Ouve, não lhe contes isto porque ainda quero trabalhar para ele, mas o Fredrick é um psicopata.
Mademoiselle, may I introduce myself Fredrick Zoller.
Mademoiselle, apresento-me : Fredrick Zoller.
Look, Fredrick...
Escute, Fredrick...
Is that the young lady in question, Fredrick?
É a jovem em questão, Fredrick?
And at this range, I'm a real Fredrick Zoller.
E, a esta distância, sou um autêntico Fredrick Zoller.
Fredrick, have a look at it.
Fredrick, veja.
Fredrick!
O Fredrick.
Fredrick, it's not funny, you can't be here.
Fredrick, não tem graça, não pode ficar aqui.
Fredrick, you hurt me.
Fredrick, magoou-me.
- Fredrick Taylor.
- Fredrick Taylor.
I am the bastard, Fredrick Douglas... kick you to the underground, to the freedom outside these walls... to projects, as "One Unity" and "Pipeline".
Eu... sou o desgraзado do Fredrick Douglas... que vai arrastar o traseiro de vocкs do submundo... para terem liberdade fora destas paredes... atravйs de programas como'Unity One'e'pipeline'.
- And you? - This is my assistant Fredrick Rumsfeld lll.
- Esse é o meu assistente Fredrick Rumsfeld lll.
Fredrick O'Hare.
Fredrick O'Hare.
Several pointed to a Fredrick Ladd.
Vários apontaram para Fredrick Ladd.
Fredrick Hemstead.
- Fredrick Hemstead.
Dear Fredrick was waiting tables when we first met.
O meu caro Fredrick era empregado de mesa quando nos conhecemos.
Poor Fredrick couldn't afford to stay on so I bought the place for him.
O pobre Fredrick não tinha recursos para viver aqui, por isso ofereci-lhe a casa.
Sadly, Fredrick died without ever being published.
Infelizmente, o Fredrick morreu sem ter sido publicado.
Fredrick wrote to the editor of The Washington Post every day.
O Fredrick escreveu diariamente ao editor do The Washington Post.
It's Fredrick.
É o Fredrick.
Paul, this is Fredrick.
Paul, é o Fredrick.
Fredrick called.
O Fredrick telefonou.
Get on the phone and call Fredrick.
Pega no telefone e liga ao Fredrick.
Look, Fredrick, thanks for letting me have my job back.
Olha, Fredrick, obrigado por me dares o emprego outra vez.
"Fredrick Osborn." Who's he?
"Fredrick Osborn". - Quem é ele?
This group were all inspired by the ideas of Fredrick Hayek, and most of them had also worked at the RAND corporation.
E a maioria deles, tinha também integrado, a organização RAND!
- I am sorry, Fredrick, but...
- Por isso, pensei subir... e fazer o que faço melhor : - Desculpe, Fredrick, mas...