Froggie translate Portuguese
32 parallel translation
That's what I froggie,
É o que eu acho.
- Hands off, you filthy, bally froggie.
- Tira as mãos, seu francês nojento.
Where's my froggie? Where's my froggie?
Onde está a minha rãzinha?
Daddy loves Froggie.
Papá gosta da Rãzinha.
Froggie love Daddy?
Rãzinha gosta do Papá?
Here, Froggie, give us a hand.
Aqui, Sapinho, dá-nos uma mão.
- just you Froggie, and myself.
- Só tu Sapinho, e eu.
Why, you should've seen old Froggie here, screamin'"Vive la France!"
Deviam ter visto aqui o velho Sapinho, a gritar "Vive la France!"
Hello, Froggie, come on to Mama.
Olá, Froggie, vem à mamã.
Hi, Froggie baby.
Olá, Froggie meu bebé.
My Froggie baby.
Meu bebé Froggie.
There's a Mama's Froggie baby.
Aqui está a mamã do bebé Froggie.
Froggie. Froggie baby.
Froggie. bebé Froggie.
Froggie baby.
Froggie bebezinho.
Come on, Froggie, let's go.
Vamos, Froggie, vamos lá
THESE FROGGIE PEASANTS ARE DAMNED SLOW ON THE UPTAKE.
Já não era sem tempo. Estes franceses são mesmo estúpidos.
Like a tiny Mickey Mouse or a froggie.
Como um pequeno Rato Mickey ou um sapinho.
Are you blind? Are you blind in your little froggie eyes? !
É que o show ainda está a dias de começar e eu nem sei o que isto é.
It means Dante's moms was shacked up with Froggy's pops. Pops took off. Dante's moms kept Froggy.
Significa que a mãe do Dante viveu com o pai do Froggie, que este se foi embora, e que a mãe do Dante ficou com o Froggie.
What are you, about a buck thirty soaking wet, Froggy?
Pesas uns 60 quilos, Froggie?
Oh, kiss a froggie and he'll turn into a prince.
Oh, beija um sapo que ele se transforma num príncipe. Pára com isso, Jake.
You here, Froggie?
O que é que fazes aqui sapo?
- "Froggie" means I'm a weatherman. - I know.
- Sapo, porque sou meteorologista.
Screwing his froggie mistress for the last 10 years.
Andou a comer a amante franciú durante os últimos 10 anos.
Le Froggie is more careful than Gotti.
"Le Sapo" tem mais cuidado que Gotti.
Calm down, froggie!
Acalma-te, sapinho!
Hi, froggie! Hi, froggie!
Olá, sapinho!
Get him again. Hey, froggie.
Anda cá, sapinho.
Hey, is that my froggie butt cloth?
Ei, aquele é o meu pano para limpar o rabo?
Yeah, and I also bought you a "feel better" froggie.
Também levei um "sapinho de melhoras".
Catch froggie!
Apanhei sapinho!