Galahad translate Portuguese
98 parallel translation
All right, thank you, Mr. Galahad.
Tudo bem, obrigado, Sr. Galahad.
Let's say a week from tonight, Galahad.
De hoje a uma semana, Galahad.
Youll become a hero, from Gyp the Blood to Galahad in one lesson and you, too, my little moth.
Será um herói... do Cigano Sanguinário a Galahad numa única lição. Você também, minha mariposa.
This is no Sir Galahad who loves from afar.
ele nâo é um cavaleiro andante que ama á distância.
That was Galahad.
Esse foi o Galahad.
So you went galloping off, like Sir Galahad, in your robe and slippers.
E tu lá foste como Sir Galahad, de roupão e chinelos...
I'm Sir Galahad in shining Armour, and you're always in trouble and you need me.
Eu sou o Sir Galahad, com uma armadura brilhante e tu estás sempre em perigo e a precisar de mim.
Come on, Sir Galahad, upsy-daisy.
Vamos, Sir Galahad. Upa lá lá.
Sir Galahad?
Sir Galahad?
Sir Galahad the Pure.
Sir Galahad, o Puro.
Well, now, Lancelot, Galahad, and I wait until nightfall and then leap out of the rabbit, taking the French by surprise.
Agora o Lancelot, o Galahad e eu... vamos esperar até anoitecer, e depois saímos do coelho... apanhando os franceses desprevenidos.
Lancelot, Galahad, and I leap out of the rabbit.
O Lancelot, o Galahad e eu... saímos do coelho e...
The tale of Sir Galahad.
"A história de Sir Galahad."
Sir Galahad the Chaste.
Sir Galahad, o Casto.
- Sir Galahad!
- Sir Galahad!
No, Sir Galahad. Come!
- Não, Sir Galahad.
Sir Lancelot had saved Sir Galahad from almost certain temptation.
"Sir Lancelot salvara Sir Galahad de uma tentação quase certa."
Beyond the forest they met Lancelot and Galahad and there was much rejoicing.
Nos confins da floresta, encontraram Lancelot e Galahad... e isso foi causa de muito júbilo.
- Sir Galahad of Camelot.
- Sir Galahad de Camelot.
I've had it with this musclebound Sir Galahad.
Já estou farta deste Sir Galahad musculado.
Number 8, Sir Galahad will be replaced by Santa's Little Helper.
O número 8, Sir Galahad vai ser trocado pelo Ajudante do Pai Natal.
Once again, Sir Galahad has been replaced by Santa's Little Helper.
Mais uma vez, Sir Galahad é trocado pelo Ajudante do Pai Natal.
His regiment was wrapped in Galahad tests the tank.
O seu regimento estava envolvido em testar o tanque Galahad.
Galahad is down!
Galahad foi a baixo!
Galahad is down.
Galahad foi ao chão.
Poor Galahad.
Pobre Galahad.
The Sir Galahad?
O Sir Galahad?
Sir Galahad, the king's favorite, whimpering like a frightened chambermaid?
Sir Galahad, o Rei favorito, choramingando como uma camareira amedrontada?
Pity, pretty Galahad.
Compadeça, bonito Galahad.
Let Galahad live.
Deixe Galahad viver.
Look, I hate to butt in, but you can't kill Sir Galahad.
Escute, odeio intrometer-me, mas não pode matar Sir Galahad.
Well, Galahad's gonna lead a quest to find the Holy Grail.
Bem, Galahad vai conduzir uma indagação para achar o Gral Santo.
See to Galahad.
Veja Galahad.
# The stranger appeared in Galahad's time #
# O estranho apareceu no tempo de Galahad #
It was Galahad's fight.
Era a luta de Galahad.
And Galahad's cowardice that brought the stranger...
E a cobardia de Galahad trouxe o estranho...
Galahad.
Galahad.
Then, sire, if, uh, the gentle Sir Galahad is too weakened by his injuries to rescue his betrothed, send me, sire.
Então, procrie... o gentil Sir Galahad é também debilitado pelos danos que teve ao salvar a noiva dele, mande-me, sir.
For Galahad and for us all.
Por Galahad e por todos nós.
Galahad, now what have you to say about this stranger?
Galahad, o que tem a dizer sobre este estranho?
Galahad will come, you'll see.
Galahad virá, verá.
But where is Galahad?
Mas onde está Galahad?
Galahad awaits you in the forest.
Galahad está à sua espera na floresta.
we are rescuing you so you may live out your days in happiness with your Galahad.
Nós estamos lhe salvando, para que possa viver os seus dias de felicidade, com o seu Galahad.
Ellen, Sir Galahad here says I beat you.
Ellen, aqui o sr. protector disse que eu te trato mal.
We'll send word to Galahad and Lancelot -
Vamos enviar notícias a Galahad e a Lancelot...
Galahad is dead.
Galahad está morto.
Which makes you Percival, I'm Galahad, him being sinless and all.
O que torna a si Percival, e eu sou Galahad, dado que ele não tinha pecados.
If I were you, Mr Galahad, I'd concentrate on memorising your cheats book.
Se eu fosse a si, Mr Galahad, eu punha-me a memorizar o livro de códigos.
John, you're Sir Gawaine.
John, você é Sir Galahad!
- Sir Galahad!
Está aqui.