Galloway translate Portuguese
150 parallel translation
Hello, Galloway!
Viva, Galloway!
I hear that Galloway is going to say that Michael took George's corpse into the city in our speedboat.
Soube que o Galloway vai dizer que o Michael levou o corpo do George... para a cidade na nossa lancha.
Galloway can't make Bannister testify against his own client, right?
Ele não pode obrigar o Bannister a depor contra o cliente, pode?
All right, Mr. Galloway.
Certo.
Lieutenant, have Mr. Spock, Dr. McCoy and Lieutenant Galloway report to the Transporter Room. We'll board and investigate.
Tenente, chame o Sr. Spock, o Dr. McCoy e o Tenente Galloway à sala de transporte, para irmos investigar.
Lieutenant Galloway and I are checking out the lower levels.
Parece que não há ninguém a bordo.
There seems to be no one aboard, only uniforms.
Só as fardas. - E o vaivém? - Fala o Galloway.
Galloway on the Hangar Deck, sir.
As quatro naves estão aqui.
GaIIoway's Junction... for a stack of the best blueberry pancakes... this side of Michigan Avenue.
Cruzamento da Galloway para um monte das melhores panquecas de mirtilho neste lado da Avenida de Michigan.
Which means they had to go north... through GaIIoway Junction.
O que quer dizer que tiveram de ir para norte através do cruzamento da Galloway.
I'm Ann, Ann GaIIoway.
Sou a Ann, Ann Galloway.
Ten to one it's coming from GaIIoway's Junction.
Dez para um como vem do cruzamento Galloway.
Head for GaIIoway Junction, get the semi out of there.
Vamos ao cruzamento Galloway, e tirar de lá o camião.
Galloway's Junction... for a stack of the best blueberry pancakes... this side of Michigan Avenue.
Junção de Galloway... para uma pilha das melhores panquecas de mirtilo... neste lado da Avenida de Michigan.
Which means they had to go north... through Galloway Junction.
O que significa que estão a ir para norte... por Junção de Galloway.
I'm Ann, Ann Galloway.
Eu sou a Ann, Ann Galloway.
Ten to one it's coming from Galloway's Junction.
Dez para um como está vindo da Junção Galoway.
Head for Galloway Junction, get the semi out of there.
Ir para a Junção Galloway, e tirar o semi de lá.
- Lieutenant Commander GaIloway.
- Capitão-tenente Galloway.
Lt. Commander GaIloway.
Capitão-tenente Galloway.
What about this Commander Galloway?
E esta capitão-tenente Galloway? .
In the meantime, go and see Lt. Commander JoAnne GalIoway.
Entretanto, vá falar com a capitão-tenente JoAnne Galloway.
Lt. Commander JoAnne GaIIoway.
Capitão-tenente JoAnne Galloway.
- Jo GaIIoway : Downey's lawyer.
- Jo Galloway : advogada do Downey.
This is Lt. GaIIoway, I'm trying to find a Lt. col Markinson...
Fala a capitão Galloway, estou à procura do Tte-coronel Markinson...
By everyone. By Dawson. By GaIIoway.
Pelo Dawson, pela Galloway.
What's on the training table this morning, Galloway?
- Que há na mesa esta manhã, Galloway?
Lemme see. I think I'd go long to Joey Galloway.
Acho que faria um passe longo para o Joey Galloway.
Mr. Galloway, what exactly do you think you're doing out there?
Dr. Galloway, afinal o que pensa que está ali a fazer?
I will not have this courtroom used for your own personal agenda, Mr. Galloway.
Não use este tribunal para resolver assuntos pessoais, Dr. Galloway.
Six hours, Mr. Galloway...
Seis horas, Dr. Galloway.
DeEtta and Stephen Kramer own a home at 1409 Galloway, Studio City.
Detta e Stephen Kramer tem uma casa... ... em 1409 Galloway, Studio City.
- I'm DeEtta Kramer at 1409 Galloway.
- Sou a Detta Kramer na 1409 Galloway.
And only then do we find out that Professor Galloway's half-sister... is plotting to take over International Perfume and Wine.
Descobre-se que a meia-irmã do professor Galloway quer tomar conta da Perfumes e Vinhos.
Joe Galloway, U.P.l. How is it going, Colonel?
Joe Galloway, United Press International. - Que tal está a correr?
You got a death wish, Galloway? No, sir.
Tens algum desejo de morrer, Galloway?
My great granddaddy Galloway he lost his left. And my great granddaddy Reid lost his right.
O meu bisavô Galloway perdeu a esquerda e o meu bisavô Reid, a direita.
It's Joe. Joe Gallowway.
É o Joe... o Joe Galloway.
Jane Galloway died from a lack of O2, and she's a natural blonde.
A Jane morreu por falta de oxigénio e a cor de cabelo natural dela era louro.
I mean, he says he had a vision of Jane Galloway's murder hours before it happened. He's a psychic?
Diz que teve uma visão do homicídio da Jane Galloway algumas horas antes de acontecer.
Captain Brass tells me that, uh... you had some sort of "vision" regarding Jane Galloway's murder.
O Capitão Brass disse-me que o senhor teve uma visão do homicídio da Jane Galloway.
Jane Galloway was
A Jane Galloway estava a ser perseguida.
According to the front desk. You placed a call to Jane Galloway's room at, uh... 9 : 12 p.m.? Lasting 21 seconds?
Segundo a recepção, você ligou para o quarto da Jane às 21h12 e o telefonema durou 21 segundos.
And you were hoping to heal Jane Galloway?
E você tinha esperança de curar a Jane Galloway?
Used Jane Galloway to emulate the photo?
Acham que ele usou a Jane Galloway para imitar a fotografia?
Spock here, captain.
Eu e o Tenente Galloway estamos a verificar os pisos inferiores.
¶ by the twilight's last gleam... ¶ give it up, Galloway.
Desiste, Galloway!
Is this true, Mr. Galloway?
- É verdade, Sr. Galloway?
Did some digging on Jane Galloway. Her boyfriend had a TRO against him.
A Jane Galloway pediu uma providência cautelar contra o namorado.
Jane Galloway.
Jane Galloway.
I worked with Mr. Grissom on the Jane Galloway case.
Grissom no caso da Jane Galloway.