Garry translate Portuguese
228 parallel translation
I'm Dr Garry, the surgeon.
Sou o Dr. Garry, o cirurgião.
That is an absolutely beautiful scar, Dr Garry.
- É uma bela cicatriz, Dr. Garry.
The Norwegians get a hold of this, and they dig it up out of the ice. Yes, Garry, they dig it up.
Os noruegueses aperceberam-se disto... e desenterraram-no do gelo.
Get them from Garry.
Pede ao Garry.
I'll get Garry.
Eu chamo o Garry.
That was one of those things out there trying to imitate him, Garry.
- Que uma dessas coisas, estava a tentar imitá-lo.
Garry, wait a minute, wait a minute.
Espera um minuto!
Garry! Hey, you guys, come here!
Venham cá!
You guys gonna listen to Garry? You gonna let him give the orders?
Vão dar ouvidos ao Garry, deixá-lo dar as ordens?
Put it down. You don't want to hurt anybody.
- Garry, tu não queres magoar ninguém.
All right, Doc, Garry and Clark, move over there away from the others.
Doc, Garry e Clark, vão para aí, longe dos outros.
I thought you'd feel that way, Garry.
Já sabia que pensavas isso.
Music by Dzhansug KAKHIDZE Sound by Garry KUNTSEV
Música - Djansug KAKHIDZE Som - Garry KUNTSEV
Music by Dzhavanshir KULIYEV Sound by Garry KUNTSEV
Música - Djavanchir KULIEV Som - Garri KUNTSEV
Let's see. "Psychic predicts that someone will watch Garry Shandling."
Vejamos. "Vidente prevê que alguém verá o Garry Shandling."
How much would it take for you to do the deed of darkness with Garry Shandling?
Quanto seria preciso para darem uma cambalhota com o Gary Shandling?
Garry.
Garry.
Hi, Garry.
Olá, Garry.
Well, Garry ´ s biology teacher asked me out.
Bem, o professor de biologia do Garry convidou-me para sair.
- Hi, Garry.
- Olá, Garry.
- l ´ m moving out, Garry.
- Eu estou a mudar-me, Garry.
You ready?
Estás pronto, Garry?
It ´ s Garry, your other son.
É o Garry, o teu outro filho.
- Listen.
- Garry, escuta-me.
A few months ago, Garry got his first boner.
Há uns meses atrás, o Garry ficou "duro" pela primeira vez.
- Garry was happy?
- Garry ficou feliz?
I guess a boy Garry ´ s age really needs a man around.
Acho que um miúdo na idade do Garry realmente precisa de um homem por perto.
- This is her afternoon off. - Hold it, Garry.
- É a tarde de folga da criada.
Garry and Brooke are off, Dotty is holding the receiver.
O Garry e a Brooke saem de cena. A Dotty agarra no auscultador.
- Beautifully put.
Não é, Lloyd? - Muito bem dito, Garry.
Thank you, Garry, I'm very touched.
Obrigado. Estou comovido.
- Can't go on like what, Garry?
- Não podemos continuar como?
- Garry, what are you saying?
- Então, Garry querido, que dizes?
- We know that, Garry.
São as poupanças da vida inteira.
Dotty in the kitchen with sardines. Garry and Brooke on the stairs, Freddy and Belinda waiting outside, time sliding into the past.
A Dotty está na cozinha, Garry e a Brooke sobem as escadas, o Freddie e a Belinda esperam impacientemente diante da porta...
- Aren't they sweet? Garry and Dotty.
- Não são queridos?
- You mean, they're...?
- O Garry e a Dotty?
- You tell me.
- Diz-me tu, Garry querido.
Dotty and Garry...
Não vim. - A Dotty e o Garry...
- She's broken up with Garry before. - Brooke?
- Ela já rompeu com o Garry.
She went out with a reporter, but Garry threatened to kill him.
Ela saiu com um repórter. O Garry ameaçou matá-lo.
But last night, Garry wakes me at 2 a.m. asking where Dotty is.
Ela investiu na peça. Mas ontem fui acordado às duas da manhã. O Garry queria saber da Dotty.
- Garry came rushing out. I couldn't understand him. I am stupid.
O Garry saiu do camarim todo apressado, mas não o entendo...
Garry? Of course Garry's going on!
- Que é isso do Garry não entrar?
If you have to go on for Garry, Poppy can't go on for Dotty. - Oh, God!
Porque se a Poppy vai substituir a Dotty, tens de ficar no ponto!
- Selsdon? - Garry.
- O Selsdon quer matar alguém?
Garry, plant yours in the old storage room.
Põe os teus explosivos no antigo armazém.
Dotty!
- Alto, Garry.
- It's the dress, Garry.
- É o ensaio geral.
Garry, you're off.
- Sai.
- Door closed, Garry, love!
- Porta fechada, Garry querido.