English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ G ] / Gbh

Gbh translate Portuguese

28 parallel translation
Friedman, since you're still with us... why don't you have a word with your friend at GBH, huh? Hm.
Friedman, já que ainda aqui está, porque não dá uma palavra ao seu amigo na GBH?
They got our Dr Towler on GBH this Friday.
Puseram o nosso Dr. Towler na GBH sexta-feira.
Done 18 months of 4 years for GBH.
Cumpriu 18 meses de 4 anos por agressão.
By the way, I'm in here for GBH.
A propósito, estou cá por lesões corporais agravadas.
GBH of the ears.
Zumbir-me aos ouvidos.
Popular crimes include armed robbery, GBH and my particular favourite, murder.
Os crimes mais populares são o assalto á mão armada, a agressão e o meu preferido, o homicídio.
You're joking?
A sério? GBH?
GBH? What happened?
O que aconteceu?
Yeah, five years for GBH.
Sim, cinco anos por GBH.
Are you on ketamine, GBH or just the mushrooms?
Estás pedrada com medicamentos... - ou é só com os cogumelos?
GBH.
GBH.
Oh, a few years.
Uns anos. GBH.
GBH. She's a lunatic.
Ela era lunática.
Just another case of GBH.
É só mais um caso de lesões físicas graves.
GBH with menaces.
GBH por causa de ameaças.
And if he doesn't come around, forget GBH.
E se ele já não sair de lá, esquece o GBH.
after doing three years for GBH.
depois de cumprir 3 anos por danos corporais agravados?
Stockholm GBH.
Estocolmo GBH.
Poldark, let the children go and I will find this GBH file for you.
Poldark, deixa os miúdos ir embora, e vou te encontrar o arquivo GBH.
GBH? Like, Stockholm GBH?
GBH, como, Estocolmo GBH?
GBH... affray...
Ecstasy, brigas...
All but killed him. Henley does three and a half years for GBH.
O Henley cumpriu três anos e meio por ter infligido lesões corporais graves.
First time I ever took GBH.
Foi a primeira vez que tomei GBH.
They're all going to go out and commit GBH safe in the knowledge you'll get them off.
Vão todos fazer ofensas à integridade física sabendo que tu os safas depois.
Assault, battery, kidnap, chronic thuggery, brandishment, actual bodily harm, grievous bodily harm harm.
Assalto, agressão, rapto, vandalismo crónico, tumultos, danos corporais, ofensas corporais graves... - Cinja-se ao que viu e nós decidimos se é ABH ou GBH -.. danos.
Told me it was GBH.
Pensava que era lesão corporal leve.
See if we can hold him on GBH if we don't get anything else.
Vê se pelo menos conseguimos acusá-lo de danos corporais.
GBH, perverting the course of justice...
Lesões corporais agravadas, obstrução ao curso da justiça...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]