General hammond translate Portuguese
315 parallel translation
- l'll call General Hammond.
- Ligo ao General Hammond.
Colonel Blake, General Hammond did not answer the phone.
Coronel, o General Hammond não atendeu o telefone.
I'm, uh, under orders to bring you to see General Hammond, sir.
Tenho ordens para o levar à presença do General Hammond, meu Coronel.
General Hammond, Colonel Jack O'Neill.
General Hammond, Coronel Jack O'Neill.
General Hammond,..... sir?
General Hammond, meu General?
Ladies and gentlemen, General Hammond.
Senhoras e senhores, General Hammond.
General Hammond, this is Teal'c.
General Hammond, este é o Teal'c.
Thank you General.
Obrigado, General Hammond.
I serve the SGC under a General Hammond.
Eu sirvo a SGC através do General Hammond.
- I better wake up General Hammond.
- Acho melhor acordar o Gen. Hammond.
I want you to take Connor back through the Stargate,... report to General Hammond what's happened here.
Quero que leves o Connor pelo Stargate que digas ao General o que se passou aqui.
Thank you, General Hammond.
Obrigado, General Hammond.
I serve the SGC under a General Hammond.
Eu sirvo o SGC, sob ordens do General Hammond.
- General Hammond, sir.
- General Hammond, meu General.
Ma'am, I'm General Hammond, US Air Force.
Senhora, Sou o General Hammond, Força Aérea dos E.U..
General Hammond, I think she is Hathor.
General Hammond, acho que ela é Hathor.
General Hammond, I believe we should... keep Ms Hathor under house arrest until...
General Hammond, penso que devíamos... manter a Sra. Hathor sob prisão domiciliária até...
General Hammond, sir.
General Hammond, meu General.
This is Major General Hammond, get me the secretary of defense immediately.
Este é o Major General Hammond, chame o Secretário da Defesa imediatamente.
Yes, sir, this is General Hammond.
Sim, senhor Presidente, daqui fala o General Hammond.
Page Colonel O'Neill and General Hammond to the embarkation room now.
Diga ao Coronel O'Neill e General Hammond para irem à sala de embarque.
Charlie, we got General Hammond here.
Chamámos o General Hammond.
General Hammond, sir?
General Hammond?
- I'd better wake up General Hammond. - Yeah.
- Acho melhor acordar o Gen. Hammond.
General Hammond, request permission to beat the crap out of this man.
General Hammond, peço permissão para espancar este homem.
You got a problem with that, see Hammond.
Tem problemas com isso, procure o General Hammond.
General Hammond?
General Hammond?
I'm Major General Hammond.
Sou o Major General Hammond.
General Hammond thinks maybe you'll have better luck getting some answers.
O General Hammond pensa que talvez tenhas melhor sorte em obter algumas respostas.
General Hammond, before we begin...
General Hammond, antes de começarmos...
Colonel, General Hammond would like to see you and your team right away, Sir.
Coronel, o General Hammond gostaria de falar consigo e com a sua equipa de imediato, meu Coronel.
General Hammond. Sir.
General Hammond. meu General.
This is General Hammond.
Sou o General Hammond.
Jack, talk to General Hammond.
Jack, fala com o General Hammond.
General Hammond!
General Hammond!
Oh, I sent General Hammond a message, so he won't order an all-out attack.
Enviei uma mensagem ao General para ele não ordenar um ataque.
This is General Hammond.
É o General Hammond.
Yes, of course, General Hammond.
Sim, claro, General Hammond.
I quote from the official report of General Hammond, dated March of this year, concerning a dangerous disease brought back by SG-1 from another world.
Citação do relatório oficial do General Hammond, de Março deste ano, relativo a uma perigosa doença trazida de outro mundo pela SG-1.
General Hammond, I would like to request permission to return through the Stargate before it's permanently sealed.
General Hammond, peço permissão para regressar pelo Stargate antes que seja permanentemente selado.
General Hammond will send another SG team as soon as we're overdue.
General Hammond irá mandar outra equipa SG logo que perceber o atraso.
You are General Hammond?
Você é quem eles chamam de General Hammond?
General Hammond said so in our last briefing.
General Hammond disse isso no nosso último encontro.
General Hammond, this is Linea.
General Hammond, esta é Linea.
General Hammond, with your permission, I'd like to offer Linea quarters at the base.
General Hammond, com a sua permissão, gostaria de oferecer alojamento a Linea na base.
- General Hammond's doing the rounds.
- O General Hammond já anda a fazer as rondas.
General Hammond will give us the medals at a private ceremony back at the base.
O General Hammond dar-nos-á as medalhas num cerimónia privada na base.
General Hammond.
General Hammond.
General Hammond, I suggest a second probe be sent through.
General Hammond, sugiro que seja enviado um segundo robô.
- Going back there could be hazardous.
General Hammond, voltar àquele mundo poderia ser muito perigoso.
I'm General George Hammond, United States Air Force.
Sou o General George Hammond, Força Aérea dos EUA.
hammond 462
general 2750
generation 22
generals 19
generous 89
generations 45
generosity 22
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196
general 2750
generation 22
generals 19
generous 89
generations 45
generosity 22
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196