Geri translate Portuguese
229 parallel translation
I'm managing it.
Estou a geri-Ios.
I'm taking care of them.
Estou a geri-las.
When my father died four years ago he did leave a considerable estate but, you see, Trippy insisted on managing it.
Quando o meu pai morreu, há quatro anos, deixou uma fortuna considerável, mas, sabe, o Trippy insistiu em geri-la.
Must be expensive to operate.
Deve ser caro geri-lo.
When he marched off to preserve the Union, he signed over his ranch to this gal, so she could work it legal.
Quando partiu para proteger a União, passou o rancho para ela, para que pudesse geri-lo legalmente.
How would I run it from, say, Pakistan?
Como poderia geri-lo desde o Paquistão?
I don't want to run it.
Eu não quero geri-la.
Barney brought her in to dress up the place and she stayed on to manage it for him.
O Barney trouxe-a para decorar o bar... e ela acabou por ficar a geri-lo por ele.
You will only run it.
Tu apenas vais geri-la.
Martha tells me I'm in the History Department as opposed to being the History Department, in the sense of running it.
A Martha diz-me que eu estou no Departamento de História em vez de ser o Departamento de História, no sentido de geri-lo.
But you don't intend to run it.
Mas não pretende geri-lo.
We are attempting to prove that it can run this ship more efficiently than man.
Estamos a tentar provar que pode geri-la melhor do que o homem.
Well, for a time, Iran the upper science library.
Bem, durante algum tempo, geri a biblioteca de Ciência.
To manage that requires specialized skill, taste
Geri-la requer capacidades especiais, bom gosto.
I've never been allowed to run my own life.
Nunca me deixaram geri-la.
As I said you can make an arrangement, you'll get a loan, no problem at all.
Sim, mas como lhe dizia, podemos geri-lo com o crédito bancário. Nenhum problema daí.
My ambition is to win all your contracts, own this club and run it my way.
Ambiciono ficar-vos com os contratos e com o clube e geri-lo como quero.
I'm Geri Nichols.
Sou Geri Nichols.
Oh, Geri, I don't feel like I'm fit company for socializing. Not yet, anyway. Paul?
Geri, sabes, sinto que não sou boa companhia para sociabilização.
Geri?
Geri?
Here's Geri Nichols with news of an experiment that's taking young people away from crime.
Eis Geri Nichols com notícias de uma experiência em Illinois que tem afastado os jovens do crime.
"Next month, Geri Nichols on crime and punishment in Los Angeles."
"No próximo mês, Geri Nichols fala de crime e castigo em Los Angeles."
I know Geri's going must have hit you.
Sei que a ida da Geri deve ter-te abalado.
The secretary general is going inside the craft with Geri Taylor and Sam Egan.
O Secretário-geral entra novamente na nave com Geri Taylor e Sam Egan.
I thought all I had to do was show a little bit of petticoat and snare somebody eligible so he could run it.
Pensei que tudo o que tinha que fazer era... mostrar um pouco de feminismo... e laçar alguém elegível para que ele pudesse geri-lo.
I want you to run it with Dominique.
Irá geri-lo com a Dominique.
Geri...
Geri.
Geri, is a must.
- É uma obrigação. Uma dívida.
They offered me 25 % interest for a 1 0 % investment,'cause I'd run it.
Eles me ofereceram 25 % de juros para um investimento de 10 %, porque eu iria geri-lo.
- Yeah. I had my kid brother, Dominick, run it for me.
Tinha o meu irmão Dominick a geri-lo.
Yes, the airport was closed, and they were diverted to Gary, Indiana.
Sim, o aeroporto estava fechado e tiveram que ir para Geri, Indiana.
Gary is 20 minutes from Chicago.
Geri fica a 20 minutos de Chicago.
Your job is to manage and motivate them.
O teu trabalho é geri-los e motivá-los.
No, the bank put Lenny in charge.
Não. O banco pôs o Lenny a geri-la.
But I've never run a restaurant or any kind of business.
Mas nunca geri um restaurante ou outro negócio.
Money is a living, breathing thing, Geri.
O dinheiro é uma coisa viva que respira, Geri.
I'll give you a redesign that'll double sales inside of 18 months.
Deixe-me geri-la. A minha reorganização duplicará as vendas no espaço de 18 meses.
The inextricable relationships in our lives... That are neither accidental nor... Somehow in our control either.
As complexas relações em sua vida que não são nem acidental, nem podemos geri-los.
I could run it.
Eu podia geri-lo.
- Ti amo, Geri.
- Amo-te Geri.
- Geri.
- Geri.
Look, I've been here for five years, Geri.
Estou cá há 5 anos, Geri!
I nailed it, Geri.
Consegui, Geri.
I gotta tell Geri I'm off the account.
Vou pedir à Gery que me tire do contrato.
Geri's out there!
A Geri está lá fora!
Did some bartendering and ran a pool hall.
Fui barman e geri uma piscina.
How does Geri bloody Halliwell do it, eh?
Como é que a Geri Halliwell consegue?
I run it, actually.
Na verdade, estou a geri-lo.
Sorry, she runs it.
Desculpa, está a geri-lo.
This company is a player on so many levels and in so many areas that running it is literally a 24-hour-a-day job.
Esta empresa tem um papel importante em tantos níveis e em tantas áreas que geri-la é literalmente um emprego de 24 horas por dia.
We need to start running it like one.
Temos que começar a geri-lo como tal.