Get your ass over here translate Portuguese
169 parallel translation
The boss says if you wouldn't mind get your ass over here right now!
O chefe diz para, se não te importares, vires ca imediatamente!
Get your ass over here!
Tira o rabo daqui!
- Yes, sir. Granville, get your ass over here.
Granville, mexe esse rabo até aqui.
McMurphy, get your ass over here, and bring Dracula with you.
Vem para aqui e traz o Dracula contigo.
Why don't you finish what you're doing and get your ass over here?
Por que não acabas o que estás a fazer e mexes o rabo até aqui?
Get your ass over here.
- Anda já para aqui!
Just get your ass over here!
Venha imediatamente para cá!
You get your ass over here.
Chega aqui.
Right, but you're shipwrecked, get your ass over here and start cleaning.
Certo, mas tu és um naufrago ; vem para aqui e começa a limpar.
Get your ass over here!
Vem aqui já!
Get your ass over here and have a drink.
Vem daí tomar um copo.
Dalby, get your ass over here!
Dalby, vem cá já!
You tuna-sucking piece of raw meat, get your ass over here.
Grande malandro! Anda cá.
Ernie, get your ass over here at the door.
Ernie, chega aqui à porta.
Get your ass over here.
Mexe esse traseiro até aqui.
You get your ass over here right away, all right?
Vem para aqui depressa, está bem?
Get your ass over here.
Vem aqui imediatamente.
Get your ass over here!
Get your ass over here!
Hey, get your ass over here!
Hey, dá-me aqui uma ajuda!
Peter! Get your ass over here!
Peter, vem aqui!
Get your ass over here.
Vem até cá.
Get your ass over here now!
Venham para aqui já!
Get your ass over here.
Venha cá.
Doctor, get your ass over here and help me!
Doutor mexa-se e ajude-me!
Get your ass over here!
Sái daí para fora!
Cheeco, get your ass over here!
Cheeco, vem para aqui!
- "Get your ass over here."
- "Venham já para aqui".
- Now get your ass over here!
Vem cá ter.
Get your ass over here and fuck me.
Vem cá e fode-me.
Yvette! Get your ass over here.
Yvette, venha para cá.
Get your ass over here.
Vem logo aqui, infeliz.
- Get your ass over here now!
- Chega aqui agora!
Get your ass over here and steady that ladder!
Volte para cá e segure aquela escada!
All right, come here. Get your ass over here. Talk to you for a minute.
Anda cá, quero falar contigo num instante.
I said get your ass over here now!
Disse-te para chegares aqui imediatamente! O quê?
I'm gonna put the call out there, and anyone in the area, get your ass over here.
Faz a chamada, e todos os que estiverem na zona irão imediatamente.
- Get your ass over here.
- Vem para aqui.
Get your ass over here!
Vem já para cá!
Get your ass over here and give me the gun.
Anda para aqui e dá-me a arma.
Get your ass over here.
Vem já para aqui.
Get your ass over here. We're goin'downstairs.
Anda para cá.
Jefferson D'Arcy, get your lying inmate ass over here now!
Jefferson D " Arcy, vem cá imediatamente, seu recluso mentiroso!
Fred, get your fuzzy ass over here.
Fred, traz o teu rabo peludo para aqui.
Get your ass over here.
Anda cá.
Now, get your ass over here.
Vem para aqui.
Get your ass over here.
Tire seu rabo imundo daqui.
Get your ass back over here!
Pare com isso. Volte já para cá.
Get your dumb ass over here!
Chegue seu asno bobo em cima daqui!
Get your ass back over here and help me.
Traz esta rabo até aqui e me ajude
Now get your scary ass over here and help me with this body.
Agora, vem ajudar-me com o corpo, meu medricas.
No, no, listen, I want you to be... Bill Harris, get your sorry motherfucking ass over here. Sister...
- Bill Harris... vem aqui agora.