Get your hands off her translate Portuguese
153 parallel translation
Get your hands off her!
Tira as mãos de cima dela!
- Get your hands off her!
- Não lhe toques!
Get your hands off her!
Tire as mãos dela!
- Where have you put her? - Get your hands off her!
Onde pôs a minha filha?
- Get your hands off her.
- Tira as patas!
You'll dirty yourself with this scum. Come on. - Get your hands off her.
- Vais-te sujar com esta ralé.
Get your hands off her.
Não toque na rapariga.
Get your hands off her, she's mine!
Tirem as vossas mãos dela, é minha!
Get your hands off her!
Tira as mãos dela.
Get your hands off her now!
Tira as mãos de cima dela já.
Come on, why don't you get your hands off her.
Não se atreva a tocar-lhe!
Get your hands off her, animal.
Tira-lhe as patas de cima, animal.
Get your hands off her, Billy.
Tira as mãos de cima dela, Billy.
Get your hands off her!
- Não lhe toques com as mãos.
Get your hands off her.
Jafar, tira tuas mão dela.
Get your hands off her.
Tire suas mãos dela.
Are you Samantha? Get your hands off her!
- Tire as mãos de cima dela!
- Stay out of this and get your hands off her!
- Sai daqui e tira as mãos de cima dela!
Get your hands off her!
- Não lhe toque!
- Get your hands off her!
- Tirem as mãos de cima dela!
Get your hands off her.
Tira as tuas mãos de cima dela.
Get your hands off her Maniac!
Tira as mãos de cima dela, maníaco.
Get your hands off her.
Tirem as vossas mãos dela.
" Get your hands off her!
" Tira as mãos dela!
Get your hands off her guys.
Parem com isso, larguem-na.
Hey, hey! Get your hands off her!
Tire as mãos de cima dela!
Get your hands off her!
Largue-a!
Get your hands off her.
Tira as mãos de cima dela.
- Get your hands off her.
- Tire as mãos de cima dela.
Get your hands off her.
Tira as mãos dela.
- Hey, get your hands off her!
- Hei, tirem as mãos de cima dela!
Hey, get your hands off her!
Ei, tire suas mãos dela!
Hey, buddy, get your hands off her.
- Amigo, largue-a.
Get your hands dirty off her!
Tire as suas mãos imundas de cima dela!
Mr. Earp. Get your hands off her.
Sr. Earp.
Get your goddamn hands off her, you- -
Tire as suas malditas mãos dela, seu..
Get your goddamn hands off her!
Tira as mãos de cima dela!
Hey, you, get your damn hands off her!
Tira o raio das tuas patas de cima dela!
- Get your hands off of her!
- Tira as mãos de cima dela!
- Get your hands off of her.
- Tira as mãos de cima dela.
- Get your filthy hands off of her!
- Tira as mãos porcas de cima dela!
- But nothing. Get your slime-less hands off her.
Tira essas mãos viscosas de cima dela.
Get your damn hands off of her.
Tire as suas mãos dela.
Get your hands off of her!
Solta-a!
On your feet! what? Get your frelling hands off her!
Levante-se!
- Get your hands off her!
Não lhe toque!
Get your hands off her.
Larga-a.
- Get your hands off of her, man.
- Tira as mãos de cima dela, meu.
Let go of her! - Freeze! Get your hands off of her!
- Mãos na cabeça!
Hey, get your hands off of her!
Hey, tire as suas mãos de cima dela!
Get your fucking hands off her!
Tire suas mãos. Não faça isso!