English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ G ] / Get your hands on your head

Get your hands on your head translate Portuguese

125 parallel translation
Get your hands on your head.
Põe as mãos atrás da cabeça.
Get your hands on your head. Turn around.
Põe as mãos na cabeça E vira-te.
Get your hands on your head.
Mãos na cabeça.
Get your hands on your head!
Põe as mãos na cabeça!
Get your hands on your head. Right now. Get down.
Mãos na cabeça!
Get your hands on your head.
As mãos na cabeça.
Hey! Get your hands on your head!
Põe as mãos na cabeça!
- Get your hands on your head!
- Põe as mãos na cabeça! - Não posso.
Get your hands on your fuckin'head.
Põe as mãos atrás da merda da cabeça.
Get to the far corner of your cell. on the floor, face down, with your hands over your head.
Esconda-se, de frente pro chão e cubra a cabeça.
You, get up! Hands on your head!
Tu, põe as mãos na cabeça!
Put your hands on your head and get up!
Mãos na cabeça. E levanta-te.
Now put your hands on top of your head and get outta the car.
Agora coloquem as mãos na cabeça e saiam do carro.
Get down on your knees. Put your hands behind your head... now!
Ponha-se de joelhos, com as mãos atrás da cabeça.
Get down on your knees, put your hands behind your head.
De joelhos e com as mãos atrás da cabeça.
Get down on your knees with your hands behind your head.
Ajoelhem-se e ponham as mãos detrás da cabeça.
Get down on your knees with your hands behind your head!
Ajoelhem-se e ponham as mãos detrás da cabeça!
F BI. Put your hands on your head, get down on your knees.
F.B.I. coloquem as mãos na cabeça, e fiquem de joelhos.
Get down on the ground and put your hands behind your head.
Deita-te e põe as mãos na nuca!
Well... Get your hands on your head and line up in front of me here... hurry it up! Let's play a little game of Simon says, good...
Vamos jogar ao "Rei manda"...
Put your hands on your head! Get on your knees now!
De joelhos, imediatamente!
"Get down on the ground with your hands behind your head."
Vocês estão de castigo pelo próximo mês Deite-se no chão com suas mão na cabeça
F. B. I. Put your hands on your head, get down on your knees.
.FBI..Mãos para cima! De joelhos!
Get your hands back on your head.
Mãos atrás da cabeça.
Get down on your knees and put your hands on your head!
Baixem-se de joelhos e coloquem as mãos na cabeça!
Now turn around, put your hands on your head and get on your knees.
Agora volta-te, põem as mãos na cabeça e põem-te de joelhos.
Put your hands on your head and get on the floor.
Mãos na cabeça e para o chão.
Get on your knees and put your hands on your head.
Fique de joelhos e coloque as mãos sobre a cabeça.
I repeat. Get on your knees and put your hands on your head.
Repito, de joelhos e coloque as mãos sobre a cabeça.
Tell your guys to get on the floor, put their hands above their head now.
Diz aos teus homens, que se deitem no chão, e ponham as mão na cabeça, agora.
Put your hands behind your head, and get on your knees.
Põe as mãos atrás da cabeça, e de joelhos.
Hands behind your head and get on the ground.
Mãos atrás da cabeça e deite-se no chão.
Get you hands on your head now! Get down!
Ponha as mão atrás da cabeça, agora!
Hands on your head! Get against the wall. Turn to the wall!
Virada para a parede!
Get down, put your hands on your head.
Abaixe-se, com as mãos na cabeça.
I want you to get on the floor and put your hands on your head! Your death is assured!
Deite-se no chão e ponha as mãos onde eu as possa ver.
Turn around, get down on your knees, put your hands behind your head.
Vira-te, põe-te de joelhos, com as mãos atrás das costas.
I said put your hands on your head and get down on your fucking knees!
Mãos na cabeça e põe-te de joelhos!
Get down! Put your hands on your head.
Mãos na cabeça.
- Get down! Put your hands on your head.
Ponham as mãos na cabeça.
- Get down, put your hands on your head!
- Baixem-se, mãos na cabeça!
Put your hands behind your head, get back up on you knees. Now!
Mãos atrás da cabeça, põe-te de joelhos.
- Put your hands on your head and get on your knees. - [Rifles Cocking]
Mãos na cabeça ponha-se de joelhos.
Put your hands on your head and get out of this plane.
Ponham as mãos na cabeça e saiam do avião.
Get down on the floor and put your hands behind your head.
Deita-te no chão e põe as mãos atrás da cabeça.
Turn around slowly, get down on the ground, hands behind your head.
Vire-se lentamente, deite-se no chão, com as mãos atrás da cabeça.
Get out of the car, put your hands on your head.
Saia do carro! Ponha as mãos na cabeça!
Get out of the car, hands on your head now!
Saia do carro! Mãos na cabeça agora!
Put your fucking hands on your head and get on your knees.
Põe as mãos sobre a cabeça, de joelhos.
Put your hands on your head and get down on your knees right now.
Põe as mãos na cabeça e põe-te de joelhos, já.
Get on your knees. Put your hands on your head.
Mãos na cabeça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]