Gilda translate Portuguese
179 parallel translation
- Gilda, are you decent?
- Gilda, estás decente?
Gilda, this is Johnny Farrel.
Gilda, este é Johnny Farrel.
Johnny, this is Gilda.
Johnny, esta é a Gilda.
Gilda is my wife.
A Gilda é minha mulher.
Gilda is much too beautiful to be left alone.
A Gilda é demasiado bonita para ser deixada só.
Anyone as superstitious as Gilda, out loud, asking for disaster.
Alguém supersticioso como a Gilda, em voz alta, a pedir uma desgraça.
You're a child, Gilda.
És uma criança, Gilda.
Let's join Gilda for a drink.
Vamos tomar uma bebida com a Gilda.
Gilda was right, you are protective.
A Gilda tem razão, tu és protector.
Gilda warned me that you'd grow up.
A Gilda avisou-me que ias crescer.
With you and Gilda on my side...
Contigo e a Gilda do meu lado...
- And Gilda?
- E a Gilda?
Money doesn't mean much to Gilda.
O dinheiro não conta muito para a Gilda.
- Let Gilda talk, Johnny.
- Deixa a Gilda falar, Johnny.
- Did you teach Gilda how to swim?
- Ensinaste a Gilda a nadar?
Gilda?
Gilda?
Remember that, Gilda.
Lembra-te disso, Gilda.
- Where's Gilda?
- Onde está a Gilda?
- Did you find Gilda?
- Encontraste a Gilda?
Gilda!
Gilda!
In his will, Ballin left everything to Gilda, with me as sole executor.
No testamento, Ballin deixou tudo a Gilda, sendo eu o executor.
But Gilda couldn't stand not knowing the why of things, so she swallowed her pride and came to see me.
Mas a Gilda não suportava não saber o porquê das coisas, engoliu o orgulho e veio ter comigo.
I'm Gilda, your wife.
Sou a Gilda, a tua mulher.
All you can think of is Gilda.
Só pensa na Gilda.
When you sent for me, I sent for Gilda.
Quando chamou por mim, chamei a Gilda.
Gilda didn't do any of those things you've been losing sleep over.
A Gilda não fez nada disso que lhe tem tirado o sono.
I want to go with you, Gilda.
Quero ir contigo, Gilda.
I came to the house to get Gilda.
Vim a casa buscar a Gilda.
But now it won't do, because I have to kill Gilda, too.
Mas agora já não pode ser, porque vou matar a Gilda também.
Gilda's got some recipe from a magazine... about putting pineapple in everything.
A Gilda arranjou algumas receitas a partir de uma revista... coloca abacaxi em tudo.
Gilda, how did it go?
Gilda, como estás?
Gilda, that is so dumb.
Gilda, isso é tão estúpido.
Be careful, Gilda.
Tenha cuidado, Gilda.
- Put it on, Gilda.
- Põe-a, Gilda.
It's Gilda's birthday, Mr. Hurley.
É o aniversário de Gilda, Sr. Hurley.
Gilda says Karen is going to get... one of those Sherlock Holmes hats.
A Gilda diz que a Karen vai conseguir... um desses chapéus à Sherlock Holmes.
Gilda, you have any time?
Gilda, tens algum tempo?
TV : "in 1939, Gilda Pinkus performed..." V. O :
Em 1939, Gilda Pincus... "
- This is Ray's mom, Gilda.
- Esta é a mãe do Ray, Gilda.
Come on, Gilda, what's wrong with you?
Vamos lá, Gilda, O que se passa contigo?
Good, Gilda.
Gilda, que bom.
Gilda, you lie down on your back.
Gilda, deita-te de costas.
Gilda, are you decent?
Gilda, você é decente?
Gilda here had to use the bathroom.
A Gilda teve de ir à casa de banho.
Hi, I'm Gilda Bernucci.
Olá, sou a Gilda Bernucci.
This is Gilda.
Esta é a Gilda.
- Okay, Gilda.
- Está bem, Gilda.
"They go to bed with Gilda, they wake up with me."
"Eles dormem com Gilda e acordam comigo".
- Who was Gilda?
Quem era Gilda?
- I'm Gilda Besse.
- Sou a Gilda Bessé.
Everyone knew Gilda Besse.
Todos conheciam a Gilda Bessé.