English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ G ] / Gladstone

Gladstone translate Portuguese

89 parallel translation
Is this Gladstone 9-2-8-1?
Fala de Gladstone 9-2-8-1?
Yes, uh, a Miss Gladstone phoned at 9 : 15.
Sim, uh, uma Srta. Gladstone telefonou às 9 : 15.
In a Gladstone bag, of course.
Numa mala Gladstone, claro.
I took off for America, without my Gladstone bag... and worked my way through college.
Parti para os Estados Unidos, sem a minha mala Gladstone... e entrei na faculdade.
I put him in the Gladstone room.
Eu o pus nos aposentos Gladstone.
This is number 214 Gladstone.
Esta é a 214 Gladstone.
Will you explain to me- -
Sr. Gladstone, o Cor.
Mr. Gladstone, Colonel Stewart... recently attached to military intelligence.
Stewart, agora dos Serviços de Informação Militar.
That'll be the end of Gordon, but not of Gladstone.
E vai ser o fim do Gordon, mas não do Gladstone.
I must say, Mr. Gladstone, you're hardly a bore.
O senhor não é nada maçador.
Am I to understand that Gladstone has cursed me... not only with a spy, but with a subordinate... who thinks he knows more than I do?
Então Gladstone amaldiçoou-me não só com um espião, mas com um subordinado espertalhão? Arrastaram-me para aqui.
Sit down. You are Gladstone's spy, aren't you?
Você é o espião de Gladstone, não é?
Not at all, sir. I am to report to Mr. Gladstone... any actions you may take which, in my opinion... conflict with your instructions.
Tenho que informar o Sr. Gladstone de todas as suas acções que, em minha opinião, não estejam de acordo com as suas instruções.
I'll report my news to Gladstone.
Vou informar o Gladstone.
Gladstone must send an army.
Gladstone tem de mandar um exército.
You were Gladstone's gesture last year.
No ano passado foi você o gesto de Gladstone. Este ano é o Wolseley.
- You probably did.
O Gladstone é um jogador.
Gladstone's a gambler. He's gambling. No, they all think you should come out.
Não, todos eles acham que se deve vir embora.
We'll take you back home. Mr. Gladstone must understand... that I am capable of gestures, too.
O Sr. Gladstone tem de perceber que eu também sou capaz de gestos.
Do you have luggage, Mr. Gladstone?
Tem bagagem, Sr. Gladstone?
Good evening, Mr. Gladstone.
Boa noite, Sr. Gladstone!
Hi, Mr. Gladstone.
Olá, Sr. Gladstone!
Mr. Gladstone, how are you?
Sr. Gladstone, como vai?
- They must think that I'm Gladstone.
- Confundiram-me com o Gladstone.
Hey, just call me Gladstone Duck.
Chama-me Gladstone Duck.
- You seem to think that we girls should be aroused by people like Gladstone and Earl Haig and Baden-Powell, don't you?
- Acho que pensas que as mulheres se devem excitar com pessoas como o Gladstone, o Earl Haig... ou o Baden-Powell.
Ff. I'm James Gladstone, calling from New York.
Sou James Gladstone, e ligo de Nova Iorque.
Mr. Gladstone?
Sr Gladstone?
My car, Gladstone bag, rear seat.
Meu carro, Gladstone saco, banco traseiro.
Well, Gladstone will be pleased at least.
Pelo menos o Gladstone vai ficar satisfeito.
The Gladstone Hotel in Dean Street.
Gladstone Hotel na Rua Deen.
Isn't that right, Gladstone? ( LAUGHTER ) Three cheers for Mr Chinnery, Prince of Vets.
não é verdade, Gladstone? três vivas para o Sr Chinnery, Principe dos veterinários.
Plenty to occupy me down here, like little Gladstone, for instance.
Há muito com que me ocupar por aqui, como o nosso pequeno Gladstone, por exemplo.
There's pressure behind Gladstone's eyes.
Existe pressão atras dos olhos do Gladstone.
Four males escaped from Gladstone Street Station.'
... quatro homens acabaram de fugir da esquadra.
I will be the judge along with Mrs. Gladstone.
Farei parte do júri juntamente com a Sra. Gladstone.
Mrs. O'Malley is impregnable... but yesterday I complimented Mrs. Gladstone's dumpy outfit... and bought her an ice-cream sandwich.
A Sra. O'Malley é inconquistável, mas ontem elogiei a falta de estilo da Sra. Gladstone... e comprei-lhe um gelado.
We've met. Barbara Gladstone's dinner for Matthew Barney.
Conhecemo-nos no jantar da Barbara Gladstone para o Matthew Barney.
Jimmy, he come from up north in gladstone.
O Jimmy veio do norte. É de Gladstone.
- William Gladstone -
- William Gladstone. - Volte amanhã.
- It's William Gladstone and Benjamin Disraeli debating tariff laws in the House of Commons during the reign of Queen Victoria.
É William Gladstone e Benjamin Disraeli debatendo tarifas de leis na Câmara dos Comuns durante o reinado da Rainha Victoria.
Ian Chadwick would be great as Disraeli and Fiona could play the wife, Lady Whositz, and Nigel could do Gladstone.
Ian Chadwick seria grande como Disraeli e Fiona poderia atuar como a esposa, Lady Whositz, e Nigel poderia fazer Gladstone.
You said you were taking me for crabcakes at gladstone's.
Disse que ia me levar pra comer bolinhos de caranguejo no Gladstone's.
What have you done to Gladstone now?
O que fez ao Gladstone desta vez?
Gladstone is our dog. On the dog.
O Gladstone é o nosso cão.
It's known locally as What's wrong with Gladstone?
- É conhecida nesse local como... - O que se passa com o Gladstone?
Gladstone.
- Gladstone.
NEV : Megan is at her house in Gladstone.
A Megan está na casa de Gladstone.
Doesn't Kevin go to Gladstone High?
O Kevin não estuda na Escola Glanston?
And through Wolseley, Gladstone.
E, através dele, Gladstone.
NEV : 2.9 miles.
Quinta de Megan Gladstone, MI 2h30. - 4,7 km.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]