Glenlivet translate Portuguese
33 parallel translation
Yeah, a little of that Glenlivet might hit the spot.
Sim, um pouco de Glenlivet cairia muito bem.
Glenlivet, 12 years old.
Glenlivet, 12 anos.
Is that Glenlivet up there?
Aquilo ali em cima é Glenlivet?
- It is Glenlivet, isn't it? - Mm-hmm.
É Glenlivet, não é?
Is Glenlivet all right?
"Glen Livet" serve?
Gino, Glenlivet, right? And I'll have whatever Violet's drinking.
Gino, Glenlivet, certo? Eu quero o que for que a Violet está a beber.
Caesare, Glenlivet.
Caesare, Glenlivet.
Glenlivet, Glenfiddich perhaps.
Glenlivet, Glenfiddich talvez.
Glenlivet. Twelve years old!
GIenIivet.
Excuse me, a Glenlivet rocks, please.
Desculpe. Um Glenlivet com gelo.
Joey, Glenlivet.
Joey, Glenlivet.
- Glenlivet, right, Ton?
- Glenlivet, certo, Ton?
Yes, I am going to have three fingers of Glenlivet with a little bit of pepper, and some cheese.
Vou querer três dedos de Glenlivet, com uma pitada de pimenta, e queijo.
You know, we got a 21-year-old Glenlivet knocking around here.
Sabe, temos um Glenlivet de 21 anos por aqui algures.
Glenlivet, if I'm not mistaken.
Glenlivet, se não estou em erro.
- Glenlivet okay?
- Pode ser Glenlivet?
You know, me on the Glenlivet, you on the Jamey?
Eu pelo uísque escocês e tu pelo irlandês.
I'll have you arrested as an accessory before the ice melts in your Glenlivet.
Posso fazer com que te prendam antes que o gelo do teu uísque derreta.
"The king o'drinks, as I conceive it, " Talisker, Isla or Glenlivet! "
"A rainha das bebidas é, quanto a mim, Talisker, Islay ou Glenlivet."
I'll fix you a glenlivet.
Eu vou preparar para você um Glenlivet * ( whiskey ).
You have room service send up two fifths of Glenlivet?
Pode pedir ao serviço de quartos que mande duas garrafas de Glenlivet?
- Glenlivet rocks.
Glenlivet com gelo.
Glenlivet, rocks.
Um gimlet com gelo.
Yeah. Whiskey, two. Glenlivet rocks?
Glenlivet com gelo?
I asked if they had the Glenlivet, but they'd never heard of it.
É o quinto e ela sempre os teve muito depressa.
Yeah, Glenlivet scotch in a shit hole like this?
Uísque Glenlivet num sítio rasca destes?
Glenlivet with a twist.
Glenlivet misturado.
- We don't have any Glenlivet.
- Não temos nenhum Glenlivet.
Glenlivet, neat.
Glenlivet, puro.
Well, my dad opened a 64-year-old bottle of Glenlivet.
O meu pai abriu uma garrafa de Glenlivet com 64 anos.
We will have a Glenlivet.
Quero um uísque.
This is an 18-year-old bottle of Glenlivet.
Isto é uma garrafa de Glenlivet com dezoito anos.
Glenlivet.
Glenlivet.