Gobbler translate Portuguese
69 parallel translation
And you killed that big turkey gobbler with a rock.
Mataste aquele grande peru com uma pedra.
Come on, Darcy, it's Gobbler time.
Vamos, Darcy, Está na altura de brilhar.
To Gobbler's Knob.
Para o Gobbler's Knob.
Well, it's Groundhog Day again and that must mean we're up here at Gobbler's Knob waiting for the world's most famous groundhog weatherman Punxsutawney Phil who's gonna tell us how much more winter to expect.
É o Dia da Marmota outra vez. O que significa que estamos em Gobbler's Knob à espera da mais famosa marmota meteorologista o Phil de Punxsutawney que nos vai dizer quanto mais tempo de lnverno teremos pela frente.
Pete, get me a gobbler from the pen!
Pete, vá pegar um peru para mim!
Hey Jackson, get your butt out here with that gobbler!
Jackson, mexe-te para aqui e traz o galináceo!
A gobbler.
- Um "galináceo".
- You coming down for gobbler's birthday?
- O que queres? - Vais ao aniversário do Gobbler?
I got this for my mate gobbler. It's his birthday.
Comprei isto para o meu amigo Gobbler.
you know gobbler, don't you?
Olha para isto. Conheces o Gobbler, não conheces?
- I make a mean gobbler cobbler.
- Sabes, eu imito bem um peru.
Oh, he should look under Gobbler's bed, he'd find a new species.
Ele devia ver debaixo da cama do Gobbler, iria descobrir uma nova espécie.
He'd find a new species if he looked in Gobbler's bed. - I don't get it.
Descobriria uma nova espécie se visse dentro da cama do Gobbler.
Gobbler's a complete spanner.
A do Gobbler é uma autêntica chave inglesa.
But I'm still not sure you should have let Gobbler organise - the traditional Japanese entertainment.
Mas não devias ter deixado o Gobbler tratar dos divertimentos japoneses tradicionais.
- It's Gobbler!
É o Gobbler.
It's Gobbler.
Sincronia BOLOX
Ah, sometimes Gobbler...
Ás vezes, Gobler...
And ever since Gobbler fell off that donkey, he's not been the same
E desde que o Gobbler caiu do burro. Nunca mais foi o mesmo.
Who would want to live here, in fear of the World Gobbler.
Quem quereria viver aqui, temendo o Ogre do Mundo.
And the World Gobbler, have you seen him, have you slain him?
E o Devorador do Mundo, encontraste-o, venceste-o?
The World Gobbler.
O Ogre do Mundo.
That World Gobbler and his of the little tree?
Aquele Ogre com a sua arvorezinha das medidas?
But, my lord, the World Gobbler?
Mas, meu senhor, o Ogre do Mundo?
Forget the World Gobbler, kid....
Esqueça o Ogre, miúda. Nunca...
And they are gonna make kindling out of the World Gobbler.
E eles vão fazer o Ogre do Mundo em pedacinhos.
When the World Gobbler is dead, we can have our little farm.
Quando o Ogre do Mundo estiver morto poderemos ter a nossa quinta.
Oh, right... the great knight Lian-Chu is going to say to the World Gobbler :
Claro... o grande cavaleiro Lian-Chu dizer ao Ogre do Mundo :
And poof, the World Gobbler is dead, and we're all happy as pigs.
E zás, o Ogre está morto. E ficamos todos contentes que nem porcos.
And the one about the nice hunter devoured by the World Gobbler?
E aquela do simpático caçador que foi devorado pelo Ogre do mundo?
We're gonna make kindling out of the World Gobbler.
Nós transformar o Ogre do Mundo em pedacinhos.
We got us a World Gobbler to slay.
Temos um Ogre para cortar às postas.
But Uncle, it's really true, Lian-Chu killed the World Gobbler.
Mas tio, é mesmo verdade, Lian-Chu matou o Ogre do Mundo.
Yeah, with a gobbler that will strip paint from a tractor.
Sim, com um apetite que tiraria a tinta de um trator.
This one's a gobbler for sure.
Este é um glutão, de certeza.
Sarah, we're going to have you break out Yuri the Gobbler.
Sarah, queremos que tires da prisão o Yuri, o Glutão.
Uh... I need you to create a diversion so that I can break out this man : Yuri Gobrienko, a.k.a. Yuri the Gobbler.
Pronto, preciso que criem uma distração para que possa libertar este homem, o Yuri Gobrienko, também conhecido como Yuri, o Glutão.
- The Gobbler is Volkoff's main bodyguard. But your mom believes he has connection Hydra.
- O Glutão é o principal guarda-costas do Volkoff, mas a tua mãe acredita que tem alguma ligação à base de dados do Volkoff.
And when you do, signal me as fast as possible. - I can flash and neutralize the Gobbler.
Sim, e depois, quando o fizeres, certifica-te que me fazes o sinal o mais rapidamente possível, para eu poder ter um flash e neutralizar o Glutão.
Ahem. So which one of you is Yuri the Gobbler?
Então... qual de vós é o Yuri, o Glutão?
Moving in on the Gobbler now.
A avançar para o Glutão agora.
You Yuri the Gobbler?
És o Yuri, o Glutão?
What's the status on the Gobbler? Uhn!
Como estão as coisas com o Glutão?
We got the Gobbler, that's big, right?
Apanhámos o Glutão. Isso é importante, não?
When you broke the Gobbler out of prison did you by any chance happen to run into this man?
Quando tiraste o Glutão da prisão, por acaso, não te cruzaste com... este homem?
Big fan of yours. You want a penis gobbler?
Queres um preservativo comestível?
What the hell is a penis gobbler?
- O que é isso? - São preservativos para comer.
This girl sucked a penis gobbler off my pecker and it made her sick.
Uma rapariga chupou um destes no meu pénis e ficou doente.
- It was Thanksgiving. You know, I think my little gobbler... just wanted a pre-Turkey snack.
- Era Acção de Graças, sabes, pensei que o comilão só queria umas entradas.
And now for your delectation, may I present Gobbler and Kimberley with some traditional Japanese entertainment.
E para seu deleite, aqui estão Gobbler e Kimberley...
Have a penis gobbler.
Pega num preservativo comestível.