Goody translate Portuguese
646 parallel translation
That goody-goody!
Essa delambida!
Goody. Astonishing what money can do.
É espantoso como o dinheiro ajuda, não acha, Mr.
He's one of those goody-goody boys.
É um daqueles rapazes virtuosos.
Oh, goody!
- Que bom! - Chiu.
Oh, goody.
Que bom.
Isn't that goody good good?
Não é muito muito bom?
- Oh, goody-goody.
- Boa, boa.
- Goody, another free-for-all!
Boa, boa, mais uma bagunça.
Goodbye, good-goody girl, I'm changing and how!
Adeus, adeus, menina, estou a mudar, e como!
Goodbye good-goody girl, I'm changing and how!
Adeus, adeus, menina, estou a mudar e como!
You gotta listen... to goody two-shoes.
Vai ouvir a boa professorazinha.
Oh, goody!
Que bom.
Goody. Mother's going to work for Mr O'Malley.
A mãe vai trabalhar para o Sr. O " Malley.
- Gonna honeymoon at Sam Goody's?
Vão para a casa de Sam Goody na lua-de-mel?
- That was a goody.
- Era uma boa erva.
Oh, goody!
Õptimo!
Shut up, Goody.
Cala-te, Goody.
The little Orphan Annie-eyed character's Eddie Goody.
O pequenito com ar de Orphan Annie é o Eddie Goody.
Goody.
O Goody.
Shut up, Goody.
Caluda, Goody.
We got Goody's car still.
Temos o carro do Goody.
At 10 : 30, Goody will drop Lightfoot off in the alley behind the Liberty Lounge.
Ás 10 : 30, o Goody deixa o Pé Ligeiro na travessa atrás do Liberty Lounge.
At 11 : 36 Goody comes around back.
Ás 11 : 36 o Goody vem por detrás.
You don't move around till Goody tells you.
Não te mexes até o Goody te dizer.
At 11 : 39 Goody comes back to the vault.
Ás 11 : 39 o Goody volta ao cofre-forte.
Nice work, Goody.
Bom trabalho, Goody.
Goody's hit.
Atingiram o Goody.
- We'll find Goody.
- Vamos ver do Goody.
But you've destroyed it with goody ambition and petty selfishness.
Mas destruíram-na, todos vós, com a vossa ambição gananciosa e egoísmo mesquinho!
That goody skinflint!
Aquele avarento ganancioso!
Clean it up, Goody!
Limpa tu isso.
Hey, Goody, Goody, watch! Watch!
Goody, olha!
Let's see if this goody is hot enough for you.
Vamos lá ver se é suficientemente quente para vocês.
GOODY, GERONIMO AND CHUCO : It's quitting time!
É a hora de cavar!
GOODY : Good luck.
- Boa sorte.
Listen, why don't you go into the gift shop, buy yourself a little goody.
Já volto. Porque não vais a uma loja comprar algo agradável.
Miss Goody Two-Shoes makes me wanna barf.
Esta Miss Boazinha dá-me vontade de vomitar.
You goody-goodies are too much for me.
Vocês são boazinhas demais para mim.
Goody!
Boa!
- Don't forget your goody bag.
- O teu saco das guloseimas.
Goody.
Adeus.
Goody goody!
Boa, boa.
Oh, goody.
- Que bom.
- What happened to Goody?
- No chão, os dois. - Que aconteceu ao Goody?
Hey, watch out, Goody!
- Cuidado!
I don't know what you all... ( BABBLING ) Say, Goody, you know you almost got my hair wet, man.
Quase que me molhavas o cabelo!
I don't know, you know, he did something with Goody's ears, uh... ( T.C. LAUGHS ) You know what I'm talking about?
Entendes o que quero dizer?
- Oh, goody!
Que bom!
Oh, goody.
Meu Deus!
Oh, goody-goody!
Ai que bom!
Oh, goody-goody gumdrops!
Que bom!