English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ G ] / Gordo

Gordo translate Portuguese

5,910 parallel translation
YOU FUCKIN'CONCENTRATE ON DRIVIN'UP MEMBERSHIPS SO I CAN CHILL PINCHBECK THE FUCK OUT, OR I'LL RIP YOUR SHITTY FUCKING HEAD
Concentra-te em arranjar membros para que eu possa acalmar o Pinchbeck, ou arranco a tua cabeça merdosa da merda do teu corpo gordo!
[Mother] The first time that I think he ever mentioned the teasing... calling him fat or something, I think it was probably around the age of eight.
A primeira vez que ele mencionou ser gozado, por ser gordo, devia ter uns oito anos.
I look at it as I'm failing, and they just look at it as he's just another fat kid
Eu sinto que estou a fracassar e os outros, simplesmente, me veem como mais um puto gordo.
You can be fat on the inside and skinny on the outside or metabolically obese normal weight.
Pode ser-se gordo por dentro e magro por fora. Ou metabolicamente obeso com um peso normal.
It's very dangerous, and it leads to all the same consequences as being fat, such as heart attacks, strokes, cancer, dementia and diabetes.
É muito perigoso, pois leva às mesmas consequências de se ser gordo como os ataques cardíacos, AVCs, cancro, demência e diabetes.
Thin on the outside, fat on the inside.
Magro por Fora, Gordo por Dentro.
I'm sure she'll still have room in her life for a fat best friend.
De certeza que ela tem espaço na vida dela para um melhor amigo gordo.
Here comes the fat fuck now.
Lá vem o gordo de merda.
If you want to catch a fat fish, you've got to be in the right place at the right time.
Se quiserem apanhar um peixe gordo, têm de estar no sítio certo à hora certa.
I told you this fatso is good for nothing!
Este gordo é inútil.
Who you calling a fatso huh? Who you calling a fatso?
- A quem estás a chamar gordo?
This lump still gets these fits!
- O gordo ainda tem estas convulsões!
Aye fatso!
- Sim. Gordo!
Can't we live without this fatso?
Não consegues viver sem este gordo?
This fatso? This drunkard?
Este gordo, o miúdo?
Meanwhile, Charlie Fatso will reach the other side of the Duct. Which I will open with my alien key.
Entretanto, o Charlie e o gordo vão chegar ao outro lado da conduta, que eu vou abrir com uma chave Allen.
Say, "How do you do, sir?" like a normal human being so you can have the career that you have always dreamed of or are you just gonna blow it and incinerate and dissolve like a Kleenex in a fat man's sneeze?
Dizes, "Como está o senhor?" como um ser humano normal para poderes ter a carreira com que sempre sonhaste ou vais simplesmente deitar tudo a perder e reduzir-te a cinzas e dissolver-te como um lenço de papel, num espirro de um gajo gordo?
I'm a little fatter now, I'm a little balder too, but I've still got that spirit.
Estou um bocado mais gordo e mais careca, mas ainda mantenho o espírito.
My belly is big, look how fat I'm Dad
A minha barriga está tão grande, olha como estou gordo, papá!
All right, don't let that big fat cock scare the neighbors, all right?
Não deixes o nosso velho gordo assustar os vizinhos, certo?
Oh, my God, is this making me look fat?
Oh, meu Deus, isso é fazer-me olhar gordo?
Look at you! You are fat!
Olha, estás gordo!
Gordo, stop.
Gordo, pára.
Gordo, he's dead.
Gordo, está morto.
It's a tool of war, Gordo.
- É um instrumento de guerra, Gordo.
Gordo, crank her up.
Gordo, põe-na em marcha.
Gordo, water and gas.
Gordo, trata da água e combustível.
Gordo, what'd I ask him?
- Gordo, o que lhe perguntei?
Gordo, talk him through that gun again.
Gordo, ensina-o a usar a arma novamente.
Stop right here, Gordo.
Pára aqui, Gordo.
Gordo, halt.
Gordo, pára.
Gordo, slow, slow, slow.
Gordo, devagar, devagar, devagar.
Gordo, just punch through that wall of smoke.
Gordo, atravessa esta nuvem de fumo.
Gordo, halt, halt.
- Gordo, pára. Pára.
Halt, halt, Gordo, halt.
Pára, pára, Gordo, pára.
All right, Gordo, forward.
Gordo, em frente.
Gordo, hard right, three o'clock into the square.
Gordo, curva acentuada à direita, às três horas na praça.
Gordo, halt here.
Gordo, pára aqui.
That's Gordo's egg.
É o ovo do Gordo.
Gordo, left flank.
Gordo, flanco esquerdo.
Fuck! Gordo, flank left!
Gordo, flanqueia para a esquerda!
Gordo, get around him.
Gordo, dá à ré.
Faster, Gordo!
Rápido, Gordo!
Gordo, you got to outrun that gun!
Gordo, tens que dar cabo do canhão!
Gordo, put it in third, Right stick!
Gordo, põe a terceira. À direita!
What will you do fatso?
- Tu, gordo?
Charlie fatso will come in...
O Charlie e o gordo entram.
This deaf donkey?
Em que pensavas, gordo?
Wake up!
Gordo!
Tammy!
O raio do gordo.
Gordo, run those bastards over!
Gordo, passa-lhes por cima!
gordon 1244

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]