Grant translate Portuguese
6,999 parallel translation
Ms. Grant has an emergency at the office.
A Sra. Grant tem uma emergência no escritório.
Ms. Grant, we have to get help.
Sra. Grant, precisamos de pedir ajuda. Sim.
You're safe now, Ms. Grant.
- Está a salvo agora, Sra. Grant.
Do you need something, Ms. Grant?
Precisa de alguma coisa, Sra. Grant?
This is between me, Ms. Grant and Livewire.
Isso é entre mim, a Sra. Grant e a "Livewire".
Citizens of National City, this is Cat Grant, broadcasting live from Catco Plaza, which despite a vicious attack yesterday, is still open for business.
Cidadãos de National City, daqui é Cat Grant, a transmitir de CatCo Plaza, que, apesar do horrendo ataque de ontem, continua aberta.
It's fine, Ms. Grant.
- Não há problema, Sra. Grant.
Cat Grant, founder and CEO of CatCo Worldwide Media, has been hacked.
Cat Grant, fundadora e CEO da "CatCo Worldwide Media", foi vítima de pirataria informática.
Cat Grant has been unavailable for comment, but how long...
Cat Grant não tem estado disponível para comentar o assunto, mas, durante quanto tempo...
Due respect, Ms. Grant, You are the very public face of CatCo.
Com o devido respeito, Sra. Grant, você é o rosto público da "CatCo".
I am sure this is all going to blow over, Ms. Grant.
Tenho a certeza que tudo isto irá acabar por desaparecer, Sra. Grant.
Here are Ms. Grant's e-mails from the server, printed out.
Aqui estão os "e-mails" da Sra. Grant que estavam no servidor. - Impressos.
We're saving Ms. Grant.
Estamos a salvar a Sra. Grant.
Okay, and what about Ms. Grant's e-mails?
- nada está fora do lugar. - Certo... e os e-mails da Sra. Grant?
He hired someone to hack Ms. Grant.
Ele mandou alguém "piratear" a Sra. Grant.
- I overheard him after the board meeting, Talking about setting up Ms. Grant for a fall.
- Ouvi-o depois da reunião da Administração a falar sobre montar uma armadilha contra a Sra. Grant.
I'd say it's Cat Grant's.
- É o pior dia da Cat Grant.
I agree, except for the fact that CatCo's bigger than just one person, even Cat Grant.
Concordo, excepto pelo facto da "CatCo" ser maior que qualquer pessoa, até a Cat Grant.
Anything else from Ms. Grant's e-mails?
Mais alguma coisa sobre os "e-mails" da Sra. Grant?
Who's A. Foster, Ms. Grant?
Quem é o A. Foster, Sra. Grant?
It seems Cat Grant's silence regarding the CatCo hack is about to be broken.
Parece que o silêncio da Cat Grant sobre a invasão informática na "CatCo" está prestes a acabar.
I'm pretty sure you can do anything, Ms. Grant.
Tenho a certeza que pode fazer qualquer coisa, Sra. Grant.
Uh, well... It... You know, it's probably better if we don't tell you, Ms. Grant.
Na verdade, é melhor não lhe dizermos, Sra. Grant.
- Ms. Grant. I...
- Sra. Grant, eu...
Cat Grant's office, this is Kara.
Gabinete da Cat Grant. Daqui é a Kara.
Ms. Grant won the Siegel Prize for Women in Media!
A Sra. Grant ganhou o Prémio Siegel para Mulheres na Comunicação Social!
And, may I say, Ms. Grant, congratulations!
E se me permite, Sra. Grant, parabéns!
Oh, do not worry, Ms. Grant. He wouldn't be safer with Supergirl.
Não se preocupe, Sra. Grant, ele não estaria mais seguro se estivesse com a "Supergirl".
Oh! Hi, Ms. Grant.
Olá, Sra. Grant.
Ms. Grant put my name on the list.
A Sra. Grant colocou o meu nome na lista.
How does Cat do it? She's Ms. Grant.
- Como é que a Cat consegue?
I need you to watch Ms. Grant's son.
Preciso que vigies o filho da Sra. Grant.
Oh, my God, Ms. Grant's son...
Meu Deus, o filho da Sra. Grant...
Ms. Grant, I am so, so sorry.
Sra. Grant, eu lamento imenso.
I... I just don't know how you do it, Ms. Grant.
Eu... apenas não sei como é que consegue, Sra. Grant.
That little girl's being treated by a doctor who has a lifetime grant from your company.
Essa menina está a ser tratada por um médico eternamente dedicado à tua empresa.
Miss grant, uh...
- Sra. Grant, lamento imenso.
People are scared, they're looking for information, and it is our duty to help them.
As pessoas estão assustadas, e andam à procura de informação. - É nosso dever ajudá-las. - Estamos a tratar disso, Sra. Grant,
We're working on it, Ms. Grant. - But best estimate is four hours.
- Mas, a melhor expectativa é de 4h.
Um, I'm Cat Grant's assistant, Kara.
Sou a assistente da Cat Grant, Kara.
Because Cat Grant says so?
Porque a Cat Grant disse?
I'm so sorry, Ms. Grant.
Sinto muito, Sra. Grant.
This is Cat Grant, coming to you from Catco Plaza.
Daqui é a Cat Grant, em directo de "CatCo Plaza".
Got to figure out what that movie is with Cary Grant and Ingrid Bergman.
Vou descobrir que filme é aquele com Cary Grant e Ingrid Bergman.
Would you please grant me the great honor of giving her the vaccine myself?
Poderia, por favor, conceder-me a grande honra de lhe dar a vacina eu próprio?
If I were your husband, you would grant me such requests and more. As is custom.
Se fosse vosso esposo, acederíeis a tais pedidos, e a mais, como é costume.
Munroe, Ms. Grant.
Munroe, Sra. Grant.
Hello, Ms. Grant.
Olá, Sra. Grant.
Ms. Grant?
Sra. Grant?
And she has you.
- Ela é a Sra. Grant. - E tem-te a ti.
Ms. Grant...
Sra. Grant...