English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ G ] / Guitar

Guitar translate Portuguese

3,036 parallel translation
Okay, that's my guitar, and only, and only I can- -
- Essa é a minha guitarra, e só eu... - Mentira.
Well, yeah. It's Hendrix's guitar.
Pois, é a guitarra do Hendrix!
Like finding Jimi Hendrix's guitar. Precisely.
- Como encontrar a guitarra do Jimi Hendrix.
It's morning, and I'm just noticing you have a guitar.
Já amanheceu, e reparei agora que tens uma guitarra.
Go back to your mother's basement where you can go play air guitar, or whatever else you play with.
Volta para a cave da tua mãe onde podes tocar guitarra de ar, ou outra coisa que queiras tocar.
Exactly. He always has to design a new perfectly optimized system, and six months later, you're still waiting to play Guitar Hero.
Ele tem sempre que projectar um novo sistema perfeitamente optimizado e seis meses depois, ainda ficas à espera para jogar Guitar Hero.
Make sure you mention you once paid $ 500 for one of Hall and Oates's guitar picks.
Tenho a certeza que tu mencionas-te, que uma vez lhe pagaste $ 500 por uma palheta de guitarra Hall and Oates.
OK, shall I get the old guitar?
Posso ir buscar o violão?
- He's not going to play that guitar, is he?
- Ele não vai tocar violão, pois não?
No more guitar mate, not in restaurants.
Nada de violão, companheiro, não em restaurantes.
I'm torn between training an actual coyote to use an ACME dynamite plunger, or hooking up a fuse to Eddie Van Halen's guitar that goes off the second he hits the last note to "Hot For Teacher."
Estou dividido entre treinar um coiote para usar um detonador de dinamite ACME, ou ligar um fusível à guitarra do Eddie Van Halen que se apaga no segundo que ele tocar a última nota da música "Hot For Teacher."
Found some more batteries, a bottle of very trendy pink water, an excellent new machete, and I thought Glenn might like this guitar.
Encontrei mais baterias uma garrafa de água rosa da moda, um excelente novo machado e pensei que o Glenn poderia gostar desta guitarra.
Nice guitar.
Bela guitarra.
Does anybody know how to play guitar?
Alguém sabe como tocar guitarra?
This camera is only worth one guitar actually.
Na verdade, esta câmara só vale uma guitarra.
Where's that guitar come from? .
De onde apareceu essa guitarra?
Where's my guitar? .
Onde está a minha guitarra?
Flier for guitar lessons and a comb.
Um prospecto sobre lições de guitarra e um pente.
You've never seen a guitar before?
- Nunca viste uma guitarra?
You hid a guitar in there.
Escondeste aí uma guitarra.
I brought my guitar.
Trouxe a minha guitarra.
That's a cool guitar case.
É fixe, o estojo da guitarra.
So I was doing my guitar solo and then an elephant joined in on the drums.
Estava no meu solo de guitarra e um elefante foi para a bateria.
And you still play air guitar.
Isso não é assim tão horrível.
I sold my truck, my guitar, borrowed from my brother even.
Vendi a minha camioneta, a guitarra que era do meu irmão.
You remember that guy in college with the dirty feet and played guitar, and all the girls went bananas over him, and you just could not understand why?
Lembras-te daquele tipo na faculdade com os pé sujos, que tocava guitarra, e que todas as miúdas se passavam por causa dele, e não conseguias perceber porquê?
It's like playing a guitar.
É como... tocar guitarra.
Oh, yeah. And a rock'n'roll guitar god is definitely the go-to guy for obstetrics.
E um guitarrista de rock, com certeza, sabe obstetrícia.
Mmm. It sounds like a guitar to me.
Parece-me uma viola.
A tie with an electric guitar on it!
Uma gravata com uma guitarra!
We've got Brian May on guitar.
Temos o Brian May na guitarra.
I booked this little jazz club room here and Roger brought his kit and I brought a guitar.
Reservei uma sala dum clube de "jazz" e o Roger trouxe o equipamento dele.
You would have guitar parts in one studio and vocal stuff in another.
Havia partes com guitarra num estúdio e partes com voz noutro.
It's curious, because he helped me build the guitar.
É curioso, porque ele me ajudou a construir a guitarra.
If it hadn't been for my dad slaving hours and hours making this homemade guitar,
Se o meu pai não tivesse levado horas a fazer aquela guitarra caseira, provavelmente eu não estaria aqui.
I mean, John did not want a guitar solo so he asked Fred Mandel, a very brilliant keyboard player, to improvise something around the main tune and Fred did this brilliant take.
O John não queria um solo de guitarra. Então, pedimos ao Fred Mandel, que é um teclista brilhante, para improvisar algo relacionado com a melodia principal e o Fred criou esta gravação espantosa.
Samuel's brother, Jonathan, will accompany on guitar.
O irmão de Samuel, Jonathan, acompanha-nos com a guitarra.
What the hell is your guitar doing on the steps?
Mas que raios é que a tua guitarra está a fazer nos degraus?
Oh, yeah, I found your guitar in the basement- - I left it on the steps.
- Encontrei a tua guitarra na cave... E deixei-a nos degraus.
Guitar lessons? !
Lições de guitarra?
You want me to take guitar lessons?
Queres que tenha lições de guitarra?
♪ nothin'feels better than strumming'my guitar ♪
Nada é melhor do que dedilhar a minha guitarra
You play guitar!
Tu tocas guitarra!
Was that a guitar mix?
Houve uma mistura de guitarra?
Yeah, it's a special mix accentuating the guitar.
Sim, é uma mistura especial acentuando a guitarra.
Edge would break a guitar string and it would happen every night for a week.
O Edge partiu uma corda da guitarra e isso aconteceu todas as noites numa semana.
[guitar strumming] Tim :
Meu nome é Tim Mahoney
Picked up a guitar and wrote a song about it.
Peguei um violão e escrevi uma letra sobre isso.
Here we've got four tracks of vocals, one with the solo guitar, then that's the end bit solo.
Uma com guitarra a solo e essa tem partes finais a solo.
I didn't bring my guitar.
Não trouxe a viola.
Bass guitar.
O baixo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]