Guns firing translate Portuguese
74 parallel translation
( guns firing ) Get through to Fort Tokotu and tell them we must have help!
- Vá ao forte Tocoteau e traga ajuda.
- ( machine guns firing )
Não!
[guns firing] Give me a weapon.
Dá-me a tua arma.
[grunts ] [ guns firing] Whoa, baby, this is definitely not our day.
Hoje não é o nosso dia de sorte.
[guns firing] EVERYBODY BEGAN RUNNING FROM THE SQUARE.
Todos começaram a fugir da praça.
There's something like 200 guns firing from the rooftops around us here....
Há cerca de 200 armas a dispararem dos telhados aqui à nossa volta...
She is plunging headlong into the abyss with all her guns firing!
Está a mergulhar de cabeça no abismo, usando todas as armas!
( guns firing ) ( suspenseful music )
6 Meses Antes
What's the word? ( guns firing )
Quais são as ordens?
( guns firing ) I don't know where Armstrong is.
Eu não se aonde está o Armstrong.
( guns firing )
- Eu não o vi.
( GUNS FIRING )
Ok, empurre! Empurre!
( GUNS FIRING )
Entendido?
( GUNS FIRING )
( Tiroteios )
Those Reds keep firing those guns to break up the Union's ranks. To keep our men hold up like frogs in a pond.
Se chegarem aqui os sulistas, irão comer num chiqueiro.
Too bad you weren't when the guns were firing.
É pena não o terem sido quando as armas estavam a disparar.
All guns commence firing!
Comecem a disparar!
( guns firing )
Chão!
[guns firing] lt's all right!
Tudo bem...
[guns firing] ( Tanen ) There he is!
Ali está ele!
( GUNS FIRING ) Quick!
Rápido!
So return to your positions and load your guns, but do not I repeat, do not commence firing until I have left the target area.
Regressem aos vossos lugares e carreguem as armas, mas não repito, não comecem a disparar enquanto eu não sair da área dos alvos.
( machine guns firing ) hold your fire!
Cessar fogo!
That's fucking machine guns, man, they're firing at us.
! Aquilo são metralhadoras. Estão a disparar contra nós!
And if they start firing those guns on the hillsides, where are you gonna be then?
- E se eles começarem a atirar com aquelas armas todas lá de cima? - Onde é que voce vai estar?
Tlm, firing these guns at such close range ls very dangerous.
Tim, disparar estas armas tão de perto, é perigoso.
There are two guns that we know of firing on Utah Beach and plan on a third and a fourth here and here.
Temos conhecimento de dois 88 ´ s a disparar contra a praia de Utah... e pensa-se que esteja um terceiro e um quarto, aqui e aqui.
These guns were pointed and firing right down on the beach.
Os canhões estavam apontados para a praia.
I was, however, 4 feet away from him when the guns started firing.
Estava perto dele quando começaram a disparar.
There was nowhere to hide in fields swept by machine guns and rapid-firing artillery.
Não havia lugar para se esconder nos campos varridos por metralhadoras e intensa artilharia.
A boy, James Pratt showed up at the high school with some guns that he bought off the street and he just started firing.
Um rapaz, James Pratt... Comunidade Procura Resposta... apareceu no liceu com armas compradas na rua e desatou aos tiros.
Which means the guns are going to keep firing until... they're out of ammunition, okay?
Mas as bolas permanecerão em movimento, o que quer dizer que as armas continuarão a disparar, até que... ops... fiquem sem munições. Boa?
They're closing fast. Port guns have a firing solution.
Aproximam-se rapidamente.
Most cops go 20 years without firing their guns.
Muitos policiais passam 20 anos sem disparar suas armas.
I admit, but shooting war is better for business, but I prefer people to fire my guns and miss. Just as long as they're firing.
Admito que uma guerra com tiros é melhor para o negócio, mas prefiro que disparem as minhas armas e falhem, desde que disparem.
Peter, is it safe to be firing real guns at each other in the house?
É seguro disparar armas a sério uns aos outros dentro de casa?
( suspenseful music ) ( guns firing )
Mexam-se.
( guns firing ) ( suspenseful music )
Agora, protejam-no.
( guns firing ) Where the hell is Armstrong?
Onde se meteu o Armstrong?
that cop told you, no firing guns in the borough limits.
Aquele polícia avisou-te, nada de disparar armas de fogo nos limites das casas.
( GUNS FIRING )
Porra!
- And then I'd start firing the guns at you.
E começava a disparar sobre ti.
"Don't get drunk before firing heavy machine guns."
"Não te embebedes antes de disparar armas automáticas."
It was pretty clever, firing your father's shotgun at the exact moment that Adam and Goldstein fired their guns.
Foi bastante inteligente, disparar a arma do seu pai no momento exacto em que o Adam e Goldstein dispararam as suas.
And the owner of a certain firing range I visited tells me that Jackson, in fact, does like to shoot guns.
E o dono de um certo stand de tiros, que visitei, disse-me que o Jackson, de facto gosta de disparar.
Saddam Hussein! " Firing our guns.
Saddam Hussein! Firing nossas armas. "
Creating a good diversion isn't just about making noise and firing guns.
Criar uma boa distracção não é só fazer barulho e disparar armas.
I've got four CSUs working overtime test-firing all of Vincent Stone's guns to prove he committed murder but instead, you want me to arrest someone completely different, based on flour.
Deixa ver se entendi. Tenho quatro investigadores a trabalhar horas extra para testar todas as armas do Vicent Stone, de modo a provar que ele cometeu homicídio, mas em vez disso, queres que prenda alguém totalmente diferente com base em farinha?
Who's firing those guns?
Quem está a disparar estas armas?
Those my own guns you're firing at me? !
Essas são as minhas armas?
Um, um, I was giving a lap dance when that woman and her men walked in. They started firing their guns, and...
Estava a dançar, quando a mulher e o homem entraram, começaram a atirar e...