Gussie translate Portuguese
42 parallel translation
Hello, Thorpe. Well, Gussie, you want to see the elusive little ball under the shells.
Bem, vejamos se descobre ónde está a bola desta vez.
Ah, you see, Gussie, the hand is faster than the eye. Better luck next time.
sinto muito iludi-lo outra vez olhe em minhas mãos.
Can't you get him up? I don't know.
Qué esta acontecendo, Gussie?
For that remark, ghastly Gussie, you are reduced from captain to a common seaman!
Por isso, branquelo feioso, você foi rebaixado de capitão... a marinheiro comum!
( Gussie ) John, I- -
- John, eu...
And, Gussie, you can be Sir Mordred.
Augustus você pode ser o Sir Modred.
Digby, John, and Gussie will have to get swords and helmets.
Digby e John precisam arranjar espada e o elmo.
Aren't you a little young for those grown-up cigars, Gussie?
E você não é muito criança para esse charuto adulto, Augustus?
( Gussie ) A telegram.
- Um telegrama!
Now, please don't start reciting the will, Gussie, until we find out definitely.
Por favor, feioso, não comece a recitar o testamento enquanto... não soubermos ao certo.
It is for Gussie.
Para o Augustus é!
( door closing ) Gussie, I hate to do this, but it's necessary.
Feioso, odeio fazer isso... mas é necessário.
I thought Gussie might have hidden it somewhere when the lights were out.
Acho que o feioso pode ter escondido por aí enquanto estava escuro.
"Love to IsobeI, " a sneer to Gussie, and a command to you.
Beijos para Isabel, um tapa no Feioso e uma ordem para você.
Say, wouldn't it be horrible if ghastly Gussie should suddenly appear here, too?
Não seria horrível se o Feioso aparecesse aqui também?
I remember what ghastly Gussie said one time :
Eu me lembro o que o feioso disse uma vez.
I've seen more monsters in my Aunt Gussie's fishbowl than on this whole cruise.
Já vi mais monstros no no aqu ´ rio da minha tia Gussie... do que em todo este cruzeiro.
Gussie Granger?
Gussie Granger?
Big Mary tired little Gussie out last night. Couldn't take the pace.
A Grande Mary esgotou o Guszinho esta noite.
No. Big Mary tired little Gussie out this morning, not last night.
Não, a Grande Mary esgotou o Guszinho esta manhã.
I didn't look in Gussie's room.
Eu não pareci em quarto do Gussie.
It's Gussie Mausheimer!
- É a Gussie Mausheimer.
Someday, Gussie Mausheimer, someday!
Um dia, Gussie Mausheimer!
- Ah, is this the same little girl I used to rock in Gussie's yard?
Esta é a mesma rapariguinha que costumava embalar no quintal da Gussie?
[Hillary] Gussie!
Gussie!
Gussie, naptime, dear.
Gussie! Hora da sesta, querido.
Gussie, I got to go away again, but I'll be back very soon.
Gussie, tenho de ir embora de novo mas volto muito em breve.
Gussie, come on in.
Gussie, entre.
I've seen more monsters in my Aunt Gussie's fishbowl than on this whole cruise!
Eu vi mais monstros no aquário da minha Tia Gussie do que nestes mares!
Hey, Gussie, imagine if we had a boy first and he grew up to be smart and sweet and handsome.
Gusy? Imagina se tivéssemos um rapaz primeiro, e ele fosse inteligente, querido e bonito...
It's not for me, Gussie.
Não é para mim, Gussie. Mas...
Hello, Mrs MacKintosh from Kin.. gussie.
Olá, Sra. MacKintosh de Kin.. gussie.
You don't want to know, Gussie boy.
Você não quer saber, Gussie garoto.
Get a grip, Gussie.
Se segure, Gussie.
Gussie, it's not bad.
Gussie, então, está tudo bem.
Let the party begin again, Gussie.
Temos de começar a festa. Temos de começar, Gussie.
Gussie.
Gussie!
That's Gussie.
É a Gussie.
Gussie is a bar.
A Gussie é um bar.
Deal me a hand of them flapjacks. That's the way it's done, Gussie.
Esta é a forma de faze-las, Gussie.
Gussie?
- O Feioso?
It's an Irish custom, Gussie.
Um costume Irlandês.