English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ G ] / Gussy

Gussy translate Portuguese

28 parallel translation
- Gussy Tom...? - Hello. There's Mercury.
Olha o Mercúrio!
Gussy and everybody.
Gussy e todos.
Oh, hello, Gussy.
Olá, Gussy.
Welcome to the Love Boat.
Gussy, bem-vindo ao Barco do Amor!
Goosey, I can seeyour bald spot.
Gussy, estou vendo sua careca!
To gussy up these curtains.
Para dar um jeito a estas cortinas.
You gussy very well.
Aperaltou-se bem.
Oh, Gussy, go back to the Rabinowitz tape again. Hold on.
Gussy, põe de volta na cassete do Rabinowitz.
- Gussy. - Gussy?
Gussy.
Wow, Gussy, you did a really terrific job!
Bem, Gussy, fizeste mesmo um excelente trabalho!
Gussy?
Gussy?
Gussy, garden angels come from the ground... like carrots.
Gussy, anjos do jardim vêm do chão como as cenouras.
Does knowing this make you feel a little less lonely, Gussy?
Saber isto faz-te sentir um pouco menos solitário, Gussy
Oh, for Pete's sake, don't gussy it up.
Pelo amor de Deus, não enfeites as coisas.
Monte, you know that dancehall gal, Miss Gussy?
Monte, sabe aquela rapariga dançarina, Menina Gussy?
Plucky! And you, gussy up for your husband!
E tu vê se te produzes para o teu marido!
Ha! Gussy!
Gussy!
Hey, Gussy, don't worry about him.
Gussy, não te preocupes com ele.
You done good, gussy.
Estives-te bem, Gussy.
You see, what you're feeling is power, gussy.
Sabes, o que estás a sentir é poder, Gussy.
- Martin, Sir Billy, Gussy.
- Martin, Sir Billy, Gussy.
- Fine around there, Gussy. - You think so?
- Muito boa essa parte aqui, Gussy.
Gus.
- Gussy!
- Hmm. Gussy!
- Gussy!
Gussy, grab your glass!
Gussy, pega no teu copo!
You know, gussy up the old head flaps.
Para alegrar as orelhas.
Lighten up, gussy-boy.
Alegre-te, Gussy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]