English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hairdo

Hairdo translate Portuguese

230 parallel translation
I had quite serious intentions about this hairdo!
Eu tinha intenções bastante sérias àcerca deste penteado!
What is the meaning of this hairdo?
Que quer dizer este penteado?
You will kindly change that hairdo at once.
Vai-me dar o prazer de mudar esse penteado imediatamente.
I buy me an evening purse, a facial, a new hairdo.
Compro uma bolsa, vou ao cabeleireiro.
And get yourself a better hairdo.
E podia arranjar um melhor penteado.
I just got myself a new hairdo, that's all.
Penso que, de facto, não cresci. Só arranjei um novo penteado, é tudo.
Ugliest hairdo I've ever seen.
Nunca vi penteado mais feio.
I gave her a new makeup and hairdo.
Dei-lhe uma nova maquilhagem e penteado.
Venus puts on a new hairdo or manicure.
Vénus faz um novo penteado ou uma manicura.
My hairdo stayed light and soft all day thanks to Elnett Satin Spray.
O meu penteado mantém-se toda a noite graças a uma nuvem de "Elnett".
I like to change my clothes, my hairdo and my name.
Porque gosto de mudar as minhas roupas, o meu penteado e o meu nome.
I got to get a new hairdo tomorrow and buy myself something sexy.
Amanhã, tenho de cortar o cabelo e comprar roupa sexy para mim.
Well, give us the hairdo back, then.
Bom, então nos devolva o penteado!
Take the hairdo back.
Peguem o penteado de volta.
Oh, describe my makeup and hairdo.
Descreva minha maquilagem e meu penteado.
Strange hairdo!
Que penteado estranho!
You know, I could've had a hairdo at the Astra on Azoth.
Podia ter feito um penteado em Astra, no Azoth.
Hey, Janis, how do you like my hairdo?
Hei, Janis, o que você acha do meu penteado?
You know, with the silver hairdo.
Aquele com o penteado prata.
Yeah, nice hairdo.
Que bom que veio.
At a recent Tinseltown bash, the lovely Brook Shields shocked everyone by turning up with a new frizzy hairdo.
" Em Hollywood, Brooke Shields chocou com um cabelo frisado.
This guy named Cap with his Lucille Ball hairdo is going over all your burners.
Este cara se chama Cap com seu penteado alá Lucille Ball está tapando todas as peças.
I'd wake up with a perfect hairdo.
Eu acordava sem estragar o cabelo.
Do you like my hairdo?
Gosta do meu penteado?
You would have won, if it weren't for that crazy hairdo.
Se não tivesses feito essa permanente, tinhas ganho.
Not to mention the hairdo.
Já para não falar do penteado.
Once again, your hairdo is getting you in hot water.
Mais uma vez, o teu penteado está a meter-te em problemas.
Didn't two weeks in hairdo detention have any effect?
Duas semanas em detenção de penteado não tiveram nenhum efeito?
Here, you will be taught by specialists... trained to deal with hairdo scofflaws... in high school society.
Aqui, tu vais ser ensinada por especialistas... treinados para lidar com penteados de escárnio... na sociedade dos liceus.
They're known for tailoring each hairdo to the individual.
Elas são famosas por pentearem de acordo com a pessoa.
My hairdo?
O cabelo?
It's your hairdo, right?
Mudou o penteado?
You know, Afro hairdo?
Está a ver? Um penteado africano.
And Annelle was the valedictorian of the hairdo class.
A Annelle era a melhor aluna da aula de cabeleireiro.
Well, thank goodness. Because this is going in the Hairdo Hall of Fame.
Graças a Deus, porque isto vai entrar no Hall of Fame dos penteados!
You know, a new hairdo, new lipstick.
Um penteado novo, um batom.
I'd say to Mozart "That's the ugliest hairdo I've seen".
Eu diria a Mozart : "esse é o mais vergonhoso penteado que vi".
- Nobody wears this hairdo anymore in 1972.
Mas já ninguém o usa assim em 1972. Ela usava.
The smaller one with the tidy hairdo, she left me a huge tip.
A mais pequena com o cabelo arranjadinho, deixou-me uma gorjeta enorme.
'You've got a new rock video, a new hairdo, I see.
'vejo que tens um novo teledisco, um novo exito pelo que vejo.
WITH A HAIRDO LIKE THIS?
- Com um penteado destes?
Tell me, is that a new hairdo or did someone toss a toaster in your bathtub?
Diz-me, esse é um novo penteado ou alguém atirou uma torradeira para a tua banheira?
I'll smack that hairdo right off your head!
- Arranco-te o cabelo todo da cabeça!
For your information, Hairdo, a major network is interested in me.
Fica a saber que há uma cadeia de televisão interessada em mim.
Yeah, his hairdo looks so queer.
Sim, o penteado é esquisito. - Eu ouvi!
Let's see that hairdo.
- Oh, eu gosto.
His name is Georgie Hairdo.
Chama-se Georgie Hairdo.
Excuse me, Mr. Hairdo?
Desculpe, Mr. Hairdo?
- Yes, aren't you Georgie Hairdo?
- Sim, não é o Georgie Hairdo?
Georgie Hairdo.
O Georgie Hairdo.
The one with the bozo hairdo. Leedy.
Leedy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]