Hamer translate Portuguese
84 parallel translation
Knowing about Hamer Thorne and me...
O facto de você ter tomado conhecimento.
I've been a very close friend of Hamer Thorne for a long time.
Eu fui amiga íntima de Thorne até há pouco.
Well, now, look here. We're in the custody of Captain Frank Hamer... And, Frank here is a Texas Ranger.
Hei, olhem só, estamos sob custódia do capitäo Frank Hamer... e o Frank é um Texas Ranger.
And then everybody's going to see Captain Frank Hamer of the Texas Rangers with the Barrow Gang and all of us just as friendly as pie.
E todos veräo o capitäo Frank Hamer... dos Texas Rangers e o Bando Barrow... e todos muito amiguinhos.
So you're the Frank Hamer?
Entäo é o Frank Hamer?
Frank Hamer was the guy that got Bonnie and Clyde.
Frank Hammer foi o tipo que apanhou a Bonnie e o Clyde.
SAFFRON : The mark's name is Duren Hamer.
O nome do alvo é Durran Haymer.
Hamer got lucky, picked it up during the war for nothing.
O Haymer teve sorte, apanhou-a durante a guerra por nada.
Hamer's alliance.
- O Haymer é da Aliança.
Hamer's throwing a party this weekend, so you should have no trouble blending in with the hired help that'll be setting up.
O Haymer vai dar uma grande festa neste fim de semana. Não deve ser difícil misturarem-se com os empregados que lá vão estar.
HAMER : Oh, my dear. [MOUTHING WORDS]
Minha querida...
- No, but we never agreed and- - HAMER :
- Não, mas nunca concordamos...
HAMER : Six years. SAFFRON :
- Seis anos.
SAFFRON : You not adding that Hamer would as soon cut your throat as- -
É não te lembrares que o Durran te cortava a garganta tão depressa como...
HAMER : well, I appreciate your honesty.
Bem, agradeço a sua honestidade.
- You don't know what he's forced me- - HAMER : Stop.
- Não sabes o que ele me forçou a...
The mark's name is Duren Hamer.
O alvo chama-se Duren Hamer.
Hamer got lucky, picked it up during the war for nothing.
O Hamer teve sorte, apanhou-a durante a guerra sem pagar nada.
Hamer's Alliance.
O Hamer é da Aliança.
Hamer's throwing a party this weekend, so you should have no trouble blending in with the hired help that'll be setting up.
O Hamer vai dar uma festa este fim de semana, por isso, não terão problemas em passar despercebidos junto dos empregados.
You not adding that Hamer would as soon cut your throat as...
A lógica é que não estás a contar que o Hamer te corta a garganta...
What do you say we go somewhere... swing the Hammerfor a while?
Porque não vamos para um outro lugar... e ficamos por um bocado. - Hamer, entra em cinco. - Obrigado.
I had hamer back pull stacie's dna for reference.
Pedi ao Hammerback o ADN da Stacie para referência.
I finally met the commander and team leader, Sergeant Wallis Hamer.
Acabei por conhecer o comandante e o chefe da equipa, o Sargento Wallace Hamer.
That'll be two bits, Mr. Hamer.
São dois centavos, Mr. Hamer.
Hamer?
Hamer?
- Are you Frank Hamer?
O senhor é o Frank Hamer? Costumava ser.
Frank Hamer.
Frank Hamer?
Nice to meet you, Mr. Hamer.
Prazer em conhecê-lo, Mr.
Rumor had it Hamer could see # red bullets hear sounds before they were made.
Os rumores diziam que o Hamer conseguia ver as balas a ser disparadas e ouvia os sons antes de acontecerem.
You're Frank Hamer.
É o Frank Hamer.
Frank Hamer's the meanest son of a bitch.
Frank Hamer é o filho da mãe mais cruel.
And whatever this Frank Hamer is to you, he's just another one to me.
E seja quem for este Frank Hamer para ti, é apenas mais um polícia para mim.
Was excited to near Colonel Simmons got you on board, Captain Hamer.
Foi muito bom ouvir que o governador e o coronel o trouxeram de volta, capitão Hamer.
Told me they wanted to track down Frank Hamer bust a cap on him when he was sleeping.
Disseram-me que queriam detetar o, Frank Hamer, e enfiar-lhe uma bala enquanto dorme.
I ain't no stool, Hamer.
Eu não sou um estúpido, Hamer.
Heard a lot about you, Captain Hamer.
Ouvi falar muito sobre si, capitão Hamer.
We found the car, Captain Hamer.
Encontramos o carro, capitão Hamer.
If I wouldn't have had that inkling about Hamer it'd have all been over in Florida. Bonnie would've gotten her biggest headline.
Se não tivesse aquele pressentimento sobre o Hamer, teria terminado tudo na Flórida e a Bonnie teria conseguido a sua maior manchete.
You sure you can make everything my boy's done dirty come clean, Mr. Hamer?
Tem a certeza que consegue limpar o cadastro do meu filho, Mr. Hamer?
- Hamer.
- Hamer.
- Frank Hamer.
- O Frank Hamer.
Mr. Hamer.
- Mr. Hamer!
Mr. Hamer, you shot them down in cold blood?
Hamer! Mr. Hamer, matou-os a sangue frio?
You think it was fair, Mr. Hamer that you didn't give Bonnie and Clyde a warning, just executed them?
Acha que foi justo, Mr Hamer, que não tenha dado a Bonnie e Clyde um aviso, e apenas os tenha executados?
That'll be two bits, Mr. Hamer.
São USD $ 0.25, Sr. Hamer.
- Are you Frank Hamer?
Você é o Frank Hamer?
HAMER :
Agora eu é que estou a mais.
What is happening?
Hamer, qual é o problema?
Come on.
Vá lá, Hamer.
Mr. Hamer, Mr. Hamer.
- Mr. Hamer! - Mr.