English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hannigan

Hannigan translate Portuguese

108 parallel translation
Since when do they have cabs in Hannigan's Bar?
Desde quando há táxis no bar do Hannigan?
Daisy Hannigan.
- Daisy. Daisy Hannigan.
Daisy Hannigan.
Daisy Hannigan.
Mike Hannigan, will you marry me?
Mike Hannigan, casas comigo?
Mike Hannigan, will you marry me?
Alguém tem uma pergunta especial para fazer.
Get a load of this. She's proposing to him!
Mike Hannigan, casas comigo?
And X is spelled "Mike Hannigan."
E "X" escreve-se "Mike Hannigan".
You came to the hotel asking for Hannigan.
Tu vieste ao hotel à procura do Hannigan.
He read a story about Hannigan's collection of antique currency.
Ele leu uma historia sobre a antiga colecção de moeda do Hannigan.
This says that Hannigan operates as a resident of Monaco.
Isto diz que o Hannigan opera como um residente do Mónaco.
Is that Hannigan?
Aquele era o Hannigan?
So Hannigan's at the hotel the rest of the afternoon.
O Hannigan está no hotel o resto da tarde.
- My name's William Hannigan.
- O meu nome é William Hannigan.
- Mr. Hannigan.
- Sr. Hannigan.
- Richard... if you want me to fuck William Hannigan... I want you to tell him the truth.
- Richard se que queres que eu foda o William Hannigan Quero que lhe digas a verdade.
- Richard, tell him the truth... and I will go with Hannigan.
- Richard, diz-lhe a verdade e eu vou com o Hannigan.
And this thing about Hannigan?
E isto do Hannigan?
Call me Mrs. Hannigan.
Chamem-me Mrs. Hannigan.
- Mrs. Hannigan?
- Mrs. Hannigan?
My name is Buffay and my husband's name is Hannigan.
O meu nome é Buffay e o do meu marido é Hannigan.
So is it supposed to be "Buffay-Hannigan" or "Hannigan-Buffay"?
Portanto deve ser "Buffay-Hannigan" ou "Hannigan-Buffay"?
- Oh, I'm sorry, Mrs. Hannigan.
- Ah, desculpa, Mrs. Hannigan.
Can you please just be Mike Hannigan again?
Podes voltar a ser o Mike Hannigan?
How about Buffay-Hannigan?
Que tal Buffay-Hannigan?
I'm Phoebe Buffay-Hannigan-Bananahammock.
Sou a Phoebe Buffay-Hannigan-Bananahammock.
I'm Kevin Hannigan, facilities foreman.
Kevin Hannigan, capataz das instalações.
Mr. Hannigan, part of a man's torso was found under a container that came from this terminal.
Sr. Hannigan, foram encontrados pedaços de um corpo humano debaixo de um contentor que veio deste terminal.
We're here investigating a fatality, Mr. Hannigan.
Estamos aqui para investigar uma fatalidade, Sr. Hannagan.
Let's go talk to Mr. Hannigan.
Vamos falar com o Sr. Hannigan.
We'll take it from here, Mr. Hannigan.
O assunto agora é connosco, Sr. Hannigan.
You want to be careful, Hannigan, using that equipment in my jurisdiction.
Tenha cuidado, Hannigan, usar este equipamento, na minha jurisdição
Mr. Hannigan, your DNA matched a sample we retrieved from the brass knuckles used to kill Jimmy Prineman.
Sr. Hannigan, o seu ADN coincide com o da amostra que retirámos da soqueira de metal utilizada para matar o Jimmy Prineman.
Doc hannigan's?
Ao "Doc Hannigan's"?
Eileen Hannigan came to me in 1983, an abused spouse.
A Eileen Hannigan veio ter comigo em 1983, violência doméstica.
The second time was when he shot his estranged girlfriend Eileen Hannigan in cold blood...
- A segunda vez foi quando matou a sua
- Hey Walt, this is sheriff, we have captured video...
- Walt, fala o Terry. - namorada Eileen Hannigan a sangue frio. - Tens de ver este vídeo no Buzzwire.
Finnegan, Hannigan, Kelly and Flannigan
Finnegan, Hannigan, Kelly e Flannigan
You must be the Hannigans.
Devem ser os Hannigan.
Well, Hannigan, what's it going to be?
Bem, Hannigan, como é que vai ser?
The Hannigans would like to see upstairs.
Os Hannigan querem ver o andar de cima.
- It's john hannigan.
- É John Hannigan.
The theater critic from the san francisco dispatch.
John Hannigan. O crítico de teatro do "São Francisco Dispatch".
John hannigan.
Com licença. John Hannigan.
Hannigan, you're a bully.
- O senhor não passa de um rufia.
It was john hannigan the critic.
Foi John Hannigan, o crítico.
Hannigan was in his seat all night. We saw him.
Hannigan esteve no camarote a noite toda, nós vimos.
Hannigan is planning to marry diana phelps, the boss's daughter.
Hannigan planeia casar-se com Diana Phelps, a filha do patrão.
This is adrian monk.
John Hannigan, este é Adrian Monk.
Mr. Hannigan has graciously agreed to drop all charges.
Boas notícias. Sr. Hannigan aceitou amavelmente em retirar a queixa.
Hannigan always sit up here?
O Sr. Hannigan, senta-se sempre aqui?
Neal hannigan and deborah fleiss.
Neal Hannigan e Deborah Fleiss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]